Spend Some Time

この曲は、男性視点で、愛した女性との関係の破綻を描いています。愛し合う関係のはずだったのに、相手の態度が変わってしまい、裏切られたような気持ちを抱く様子が歌われています。特に、男性は女性を「bitch」と呼んで、彼女への怒りや不信感を露わにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

If there's any bitches in this room Then there's somethin' I gotta say For all the fools who fell for the first girl who comes their way I've been down that road And now I'm back, sittin' on square one Tryin' to pick myself up where I started from

もしこの部屋にビッチがいるなら 言いたいことがあるんだ 最初に来た女に夢中になる、バカどもに 俺もその道を歩んだんだ 今は戻って、スタート地点に座ってる そこから這い上がろうとしている

I never woulda thought that I'd see you out of control Even though my penis was deep down in your hole You should know, between us, we was like mates of soul Nothin' could intervene us, especially no hoes You was more so the chalant type I chose 'Til more shows, haunted you nights, I suppose That's how it go: with time spent, emotion grows In the beginning friends, we decided to roll So who's responsible when you get excited, explode And Obie's grinnin', then you invite that Obie's cold But bitches they gon' talk, niggas they gon' hate We established this way before we became mates So what's required is that you chill with all that fire Get your desire when I retire and—

君が制御不能になるなんて、思ってもみなかった 俺のペニスが君の穴の奥深くにあったにもかかわらず 君も知ってるだろう、僕らはソウルメイトだった 何も介入できなかった、特にホでもない 君は俺が選んだ、無関心なタイプだった ショーが増えるにつれて、君を夜に悩ませたんだと思う そういうものさ、時間と共に感情は増す 最初は友達、一緒に転がることにした じゃあ、君が興奮して爆発した時、誰が責任を持つんだ そしてオビーはにやりとして、君はオビーを冷たく迎えるんだ でもビッチは噂するし、ニガーは憎む 僕らは友達になる前から、そう決めてたんだ だから必要なのは、その炎を冷ますこと 俺が引退したら、君の欲求を満たす—

Spend some time with me, say that you'll be mine (Ha-ha) I never thought I'd find someone to be mine Lord knows I was right, ‘cause you just crossed the line Spend some time with me, say that you'll be mine

少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ (ハハ) 君のような人を俺が見つけるとは思わなかった 神様は俺が正しかったことを知っている、なぜなら君は境界線を越えたから 少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ

I used to say I never met a girl like you before Still ain't got a fuckin' clue as to who you truly are Almost went as far as introducin' you to my daughters 'Til you went as far as goin' and snoopin' through my drawers Now I just feel stupid for the loop that you threw me for Can't believe I almost flew the coop for some stupid whore You used to say all you wanted was for me to be yours All I ever wanted from you was a few booty calls If you recall, I used to treat you like a groupie broad When we fucked, I refused to even take my jewelry off But it threw me off the first time I called and you blew me off It was a shock, it struck me as odd, but it turned me on You started gettin' moody on me, pretty soon we'd argue And the ruder you got, the more beautiful you got to me And who'da even knew that? Who would'a even thought possibly Cupid could shoot another one of them Goddamn darts at me? It's true that I got shot in the heart But when someone seems too good to be true, they usually are But see, when you're in it, it's too hard to see 'Til you pull up and see some other dude's car parked and reach Up under the seat as your heart starts to beat Before you make a decision that's life-altering And just as you halt and you turn and you start to leave You hear them words echoing, almost haunting, that taunting ring

昔は、君のような女の子に会ったことがないとよく言っていた それでも、君の本当の姿がわからないんだ ほとんど、娘たちを紹介するところだった 君が俺の引き出しを覗き始めたまでは 今は、君が俺を巻き込んだ罠に落ちたのが馬鹿みたいだ こんなバカな売女のために、逃げ出すところだったなんて信じられない 君はいつも、俺のものになるのが欲しいと言っていた 俺が君に求めていたのは、ただの電話でのセックスだけだった 覚えてる?昔は君をグループの女の子みたいに扱っていたんだ セックスするときは、ジュエリーを外すことさえ拒否した でも初めて電話したら、君が俺を無視したんだ ショックだった、奇妙に思えたけど、興奮したんだ 君は俺にむっつりし始めて、すぐに喧嘩になった そして、君が失礼になればなるほど、俺にとって君は美しくなった 誰がそんなこと知ってたんだ?誰がそんなことを想像できたんだ? キューピッドがあのクソみたいな矢をもう一本俺に射てたなんて? 確かに、俺は心臓に矢を射られたんだ でも、あまりにも完璧に見えるものは、たいてい嘘なんだ でも、その渦中にいる時は、よく見えないんだ 他の男の車が止まっているのが見えて、車に近づくまで そして、心臓がドキドキし始めるまで 人生を変えるような決断をする前に そして、ちょうど止まって、振り返って、立ち去ろうとした時 耳に響く言葉、まるで幽霊のように、執拗に響く声

Spend some time with me, say that you'll be mine (Ha-ha) I never thought I'd find someone to be mine Lord knows I was right, ‘cause you just crossed the line Spend some time with me, say that you'll be mine (Ha-ha)

少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ (ハハ) 君のような人を俺が見つけるとは思わなかった 神様は俺が正しかったことを知っている、なぜなら君は境界線を越えたから 少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ (ハハ)

Ha, ha, yeah right, bitch Spend some time on my dick

ハ、ハ、そうさ、ビッチ 少しの時間、俺のチンポの上で過ごして

In most cases, Stat's attitude is, "Fuck a bitch!" My only motive is to get head and fuck a bitch But you was different, thought we shared a covenant Even held your hand in pub-a-lic We sufferin' because of this Shawty on some whole 'nother other shit Tryin' to play slick, thinkin' I'ma trick off grip I'll admit, I was caught in the mix, down to commit Feedin' you the best of me, I should've fed you piss We started off closer than close But who could've predicted to know Your trifling ways would'a stopped our growth? And the final result, back in that same boat I asked myself: "Do I love these hoes?" — Nope!

ほとんどの場合、スタットの態度は「ビッチなんかクソ食らえ!」 俺の目的はただ、頭の上で遊んで、ビッチとセックスすること でも、君は違っていた、僕らは契約を交わしたと思っていたんだ 公の場で君の腕を握っていた 僕らはこれのために苦しんでいる 小娘は何か違うことを考えている ずる賢く振る舞おうとして、俺がつかまると思っている 認める、俺は混乱していて、コミットしようとしていた 君に最高の自分を与えていた、おしっこを飲ませるべきだった 僕らはすごく仲良かった でも誰が予測できたんだろう 君のずる賢いやり方が僕らの成長を止めてしまうなんて? そして最終的な結果は、同じ船に戻ること 自分に問いかけたんだ「このホを愛してるのか?」—違う!

(Yeah) Em introduced us: "50, this is Tanya, Tanya, this is 50" Then slid off and left her to kick it with me I complimented her, I said, "You have very nice lips." With my imagination, I could see her suckin' my dick We played the phone game, a week later, shit changed fast Had her comin' over in a cab to give me some ass Downtown Manhattan, on the balcony, stare at the skyline Penthouse full of imported shit, you know how I grind She got to talkin', talkin' like an opportunist too Why talk, when suckin' my dick is the real career move? Said she's an aspiring actress, she do videos for practice Yeah, yeah, know how many times I done heard that shit? (Ha-ha!)

(Yeah) エムが紹介してくれたんだ「50、これがタニアだ、タニア、これが50だ」 それから滑り出して、彼女を俺と放っておいた 褒めてあげたんだ、「君はすごくいい唇をしている」って 想像力を働かせて、彼女が俺のチンポをしゃぶっているのが見えた 電話ゲームをして、1週間後、事態は急変した 彼女は俺にケツを突き出すためにタクシーで来た マンハッタンのダウンタウン、バルコニーで、街並みを眺める 輸入品でいっぱいのペントハウス、俺の稼ぎ方を知ってるだろう 彼女は話し始めた、まるでチャンス主義者みたいに なぜ話すんだ?俺のチンポをしゃぶるのが本当のキャリアだろ? 彼女は将来女優になると言っていた、練習のためにビデオを撮っているんだって ああ、ああ、何度この話を聞いたことか?(ハハ!)

Spend some time with me, say that you'll be mine I never thought I'd find someone to be mine Lord knows I was right, ‘cause you just crossed the line Spend some time with me, say that you'll be mine

少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ 君のような人を俺が見つけるとは思わなかった 神様は俺が正しかったことを知っている、なぜなら君は境界線を越えたから 少しの時間、俺と一緒にいて、君が俺のものになると言ってくれ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ