Criminal

エミネムの曲は、しばしば誤解され、犯罪行為とみなされる言葉へのフラストレーションを表現しています。彼は、個人的な経験と信念を反映した言葉を共有することで批判を受けることはないと主張し、性的マイノリティや政治的な事柄など、さまざまなトピックについて過激な発言を行い、社会の反応を嘲笑します。暴力や犯罪を肯定するような歌詞も含まれ、リスナーを挑発します。エミネムは、この曲を通じて、表現の自由への執念と世間の反応を無視する態度を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A lot of people ask me stupid fuckin' questions A lot of people think that what I say on a record Or what I talk about on a record That I actually do in real life or that I believe in it Or if I say that I wanna kill somebody That I'm actually gonna do it or that I believe in it Well, shit, if you believe that, then I'll kill you You know why? 'Cause I'm a criminal! Criminal! You're goddamn right I'm a criminal! Yeah, I'm a criminal!

多くの人が私にばかげた質問をぶつけてくるんだ レコードで言ってることや話してることが 現実で実際に行っていることだと思ったり 信じていると思っているやつもいるんだ もし誰かを殺したいと言ったら 実際にやると思ったり信じているのか? もしそう思ってるなら、お前を殺してやるよ なぜかって?だって俺は犯罪者だからさ! 犯罪者!まさにその通り 俺は犯罪者!そうさ、俺は犯罪者なんだ!

My words are like a dagger with a jagged edge That'll stab you in the head, whether you're a fag or lez Or a homosex, hermaph or a trans-a-vest Pants or dress, hate fags? The answer's yes Homophobic? Nah, you're just heterophobic Starin' at my jeans, watchin' my genitals bulgin' (Ooh!) That's my motherfuckin' balls, you'd better let go of 'em They belong in my scrotum, you'll never get hold of 'em! "Hey, it's me, Versace! Whoops, somebody shot me! And I was just checkin' the mail, get it? Checkin' the male?" How many records you expectin' to sell After your second LP sends you directly to jail? Come on, relax, guy! I like gay men Right, Ken? Give me an amen! (A-men!) "Please Lord, this boy needs Jesus Heal this child, help us destroy these demons Oh, and please send me a brand new car And a prostitute while my wife's sick in the hospital" Preacher, preacher! Fifth grade teacher! You can't reach me, my mom can't neither You can't teach me a goddamn thing 'cause I watch TV and Comcast cable And you ain't able to stop these thoughts You can't stop me from toppin' these charts And you can't stop me from droppin' each March With a brand new CD for these fuckin' retards (Duh) And to think, it's just little ol' me Mr. Don't-Give-a-Fuck still won't leave

俺の言葉はギザギザの刃のついた短剣みたいだ ゲイだろうがレズビアンだろうが ホモセクシャルだろうが、両性具有だろうが、トランスセクシャルだろうが パンツだろうがドレスだろうが、ゲイを嫌い?答えはイエスだ ホモフォビア?いや、お前はヘテロフォビアなんだ 俺のジーンズを見つめて、俺の性器が膨らんでるのを観察してる(おー!) あれは俺のクソったれなタマタマだ、手放した方がいいぞ 俺の陰嚢に属しているんだ、お前は二度と触れない! 「やあ、俺だ、ヴェルサーチだ!おっと、誰か撃ったぞ! ちょうど郵便物チェックしてたんだ、わかるか?男性チェックしてたんだ?」 2枚目のLPで直接刑務所送りになった後 一体何枚のレコードを売るつもりなんだ? 落ち着けよ、おい!俺はゲイの男性が好きなんだ そうだろう、ケン?賛成してくれ! (アーメン!) 「どうか神様、この少年はイエスを必要としています この子を癒し、私たちがこれらの悪魔を滅ぼすのを助けてください ああ、そしてどうか私に新車のプレゼントを そして妻が病院で病気の間に売春婦をください」 牧師!牧師!5年生の先生! お前は俺に届かない、俺の母親にも届かない お前は俺に何も教えられない、なぜかって? 俺はテレビとコムキャストのケーブルを見ているから お前は俺の思考を止められない お前は俺がチャートのトップに立つことを止められない そしてお前は俺が3月に新しいCDをリリースすることを止められない これらのクソったれなアホのために (ダー) そして考えてみろ、ただの小さな俺だ 「クソくらえ」としか言わない男は去ろうとしないんだ

I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one

俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない 俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない

The mother did drugs, hard liquor, cigarettes and speed The baby came out, disfigured ligaments, indeed It was a seed who would grow up just as crazy as she Don't dare make fun of that baby, 'cause that baby was me I'm a criminal, an animal caged who turned crazed But how the fuck you supposed to grow up when you weren't raised? So as I got older and I got a lot taller My dick shrunk smaller, but my balls got larger I drank more liquor to fuck you up quicker Than you'd wanna fuck me up for sayin' the word— My morals went *thhbbpp* when the president got oral Sex in his Oval Office on top of his desk off of his own employee Now, don't ignore me, you won't avoid me You can't miss me: I'm white, blonde-haired, and my nose is pointy I'm the bad guy who makes fun of people that die In plane crashes and laughs as long as it ain't happenin' to him Slim Shady, I'm as crazy as Em- -inem and Kim combined (The maniac's in) In place of the Doctor 'cause Dre couldn't make it today He's a little under the weather, so I'm takin' his place (Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face Don't make me kill him too and spray his brains all over the place I told you, Dre, you should've kept that thang put away I guess that'll teach you not to let me play with it, eh? I'm a criminal!

母親は薬物、強い酒、タバコ、そしてスピードに溺れてた 子供が生まれた時、靭帯が変形してた、本当に それは、母親と同じように狂ったまま成長する種だった その子供を笑うなよ、だってその子供は俺なんだ 俺は犯罪者だ、狂気に満ちた檻の中の動物 でも育てられなかったら、どうやって育つんだ? そして歳を重ねるにつれて、背は高くなった 俺のチンポは小さくなったが、タマタマは大きくなった お前が俺を言葉で怒らせるよりも早く お前をめちゃくちゃにするために、もっと酒を飲んだ 俺の道徳心は、大統領が口にした時に *thhbbpp* と消えた 大統領執務室のデスクの上で、自分の部下とセックスしたんだ もう無視しないでくれ、逃げることはできない 見逃せないだろう、俺は白人で、金髪で、鼻が尖ってるんだ 俺は飛行機事故で死んだ人を嘲笑する悪党だ 自分じゃなくても、笑うんだ スリム・シェイディ、俺はエミネムとキムを合わせたくらいの狂気だ ドクターの代わりに、だってドレは今日は来られなかったんだ ちょっと体調が悪いから、俺が代わりを務める (むむむ!) あ、あれはドレだ、AKが顔に突きつけられている 俺に彼も殺させて、脳みそをばらまかせないでくれ ドレ、言っただろう、その銃をしまっとくべきだったって これで懲りただろう、俺に遊ばせない方がいいぞ、な? 俺は犯罪者なんだ!

MEL-MAN: Aight, look EMINEM: Uh-huh MEL-MAN: Just go up in that motherfucker, get the motherfuckin' money and get the fuck up outta there EMINEM: Aight MEL-MAN: I'll be right here waitin' on you EMINEM: Aight MEL-MAN: Yo, Em EMINEM: What?! MEL-MAN: Don't kill nobody this time EMINEM: Awwright… goddamn, this motherfucker gets on my fuckin' nerves! {*Whistling*} How you doin'? TELLER: Hi, how can I help you? EMINEM: Yeah, I need to make a withdrawal TELLER: Okay EMINEM: Put the fuckin' money in the bag, bitch, and I won't kill you! TELLER: What? Oh my God, don't kill me! EMINEM: I'm not gonna kill you, bitch, quit lookin' around TELLER: Don't kill me, I've got two kids at home don't kill me! EMINEM: I said I'm not gonna fuckin' kill you TELLER: Don't kill me! EMINEM: Hurry the fuck up! {*Gunshot*} Thank you!

メルマン:オーケー、よく聞け エミネム:うん メルマン:あのクソッタレに行って、金を持って、そこから出てこい エミネム:オーケー メルマン:ここで待ってるぞ エミネム:オーケー メルマン:よ、エミネム エミネム:何だ?! メルマン:今回は誰かを殺すなよ エミネム:わかった...クソッタレ、この野郎はいつも俺をイライラさせる! {*口笛*} どうだい? 銀行員:こんにちは、何かご用でしょうか? エミネム:ああ、引き出しをしたいんだ 銀行員:かしこまりました エミネム:クソッタレ、金袋に入れろ、さもないと殺すぞ! 銀行員:な、な、な、な、何ですか?神様、私を殺さないでください! エミネム:殺すつもりはない、落ち着いてくれ 銀行員:私を殺さないでください、家に子供がいるんです! エミネム:殺すつもりはないって言ってんだろ 銀行員:私を殺さないでください! エミネム:早くしろ!{*銃声*} ありがとう!

Windows tinted on my ride when I drive in it (Go, go, go!) So when I rob a bank, run out and just dive in it So I'll be disguised in it and if anybody identifies The guy in it, I hide for five minutes Come back, shoot the eyewitness Fire at the private eye hired to pry in my business Die bitches, bastards, brats, pets This puppy's lucky I didn't blast his ass yet If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts Tuck my dick in between my legs and cluck You motherfuckin' chickens ain't brave enough To say the stuff I say, so just tape it shut Shit, half the shit I say, I just make it up To make you mad, so kiss my white naked ass And if it's not a rapper that I make it as I'ma be a fuckin' rapist in a Jason mask

俺の車に乗るときは、窓がスモークで覆われてる (行け、行け、行け!) だから銀行強盗して、逃げ出して潜り込めるんだ だから変装できるんだ、もし誰かが特定しても 中の男を、俺は5分間隠れる 戻ってきて、目撃者を撃ち殺す 俺のビジネスに干渉しようと雇われた探偵に発砲する 死ね、ビッチ、野郎、ガキ、ペット この子犬は、俺がまだお尻を撃ち抜かなかったのが幸運だ もし俺が気にしたことがあったら、俺のタマタマを剃るだろう チンポを足の間に挟んで、コケコッコーって鳴くぞ お前らのクソッタレなチキンどもは、俺ほど勇気がない 俺が言うことを言うには、だから黙っとけ クソ、俺が言うことの半分は、ただ作り話だ お前を怒らせるために、だから俺の白い裸のお尻にキスしろ もしラッパーとして成功しなかったら ジェイソンマスクをかぶったレイプ魔になるつもりだ

I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one

俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない 俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない

I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one I'm a criminal! 'Cause every time I write a rhyme these people think it's a crime To tell 'em what's on my mind, I guess I'm a criminal! I don't gotta say a word, I just flip 'em the bird And keep goin', I don't take shit from no one

俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない 俺は犯罪者なんだ! だって俺が韻を踏むたびに、人々はそれが犯罪だと思ってるんだ 自分の考えを伝えることが、犯罪だと思ってるんだ、俺は犯罪者なんだ! 何も言わなくてもいい、鳥を指さすだけでいい そして前進する、誰にも屈しない

(I am) I'm a criminal!

(俺は) 俺は犯罪者なんだ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Eminem の曲

#ラップ

#アメリカ