Ayy, what watch should I put on today? (Yeah) Ayy, what car should I drive today? Ayy, somebody roll up a blunt Yeah, big money shit (If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you) Uh
ああ、今日はどの時計をつけようか?(そうだな) ああ、今日はどの車に乗ろうか? ああ、誰かブラントを巻いてくれ そう、大金持ちのすることだ (Young Metroが君を信用していなければ、俺は君を撃つ) ああ
Million dollars cash, all twenties in the closet (Millions) Bought a short bus because my ice game retarded (Damn) Self-made millionaire, now I'm labeled a target (It's Dolph) Fucked that bitch and put her out 'cause her pussy was garbage (Get out) Yeah, them bitches bad, so I pass 'em to my lil' niggas (Bitch) They wanna act up, so I pass them boys to the hitters (Bitch) Don't ask me why they mad, I don't know, I'm gettin' too much scrilla (I don't know) My bank account got big and my head got even bigger White Audemar, gold bracelet, big rocks A whole month straight, ain't been bumpin' shit but Pac, ayy Coogi sweater on, R.I.P. B-I-G (Biggie) I just left LA on the way to NYC (Gone)
100万ドルの現金、すべて20ドル札でクローゼットの中(何百万ドルも) アイスゲームが遅れているからショートバスを買った(畜生) 自力で億万長者になった今、俺は標的にされている(ドルフだ) あの女をファックして追い出した、彼女のマンコはゴミだったから(出て行け) ああ、あの女たちは悪いから、俺は彼女らを若い仲間たちに譲る(クソ女) 彼女らは生意気だから、俺はあの少年たちを殺し屋に渡す(クソ女) なぜ彼女らが怒っているのか聞かないでくれ、わからない、俺はあまりにも多くの金を稼いでいるから(わからない) 俺の銀行口座は大きくなり、頭はさらに大きくなった 白いオーデマピゲ、金のブレスレット、大きな宝石 丸一ヶ月、パック以外の曲を聴いていない、ああ クージーのセーターを着て、R.I.P. B-I-G(ビギー) LAを出てNYCに向かうところ(行った)
Call me water boy 'cause I'm drippin' all this water (Water) Met her down in Florida, but I fucked that bitch in Charlotte (Thot) Born a dope boy, never wanted to go to college (Fuck that) Bad Puerto Rican, New York bitch, met her in Starlets, huh I shut down the party (Party), I shut down the party (Party) Went and parked the 'Rari, then I go jump on the Harley (Yeah) Pull up, go and throw a dub at Cameo in Charlotte (Charlotte) I shut down the party (Party), I shut down the party (Woah)
俺をウォーターボーイと呼べ、俺は水を垂れ流しているから(水) フロリダで彼女に会ったが、シャーロットで彼女をファックした(尻軽女) ドラッグディーラーとして生まれ、大学に行きたくなかった(くそくらえ) 生意気なプエルトリコ人、ニューヨークの女、スターレッツで彼女に会った、はあ 俺はパーティーを終わらせた(パーティー)、俺はパーティーを終わらせた(パーティー) 'ラリを駐車して、ハーレーに乗る(そう) シャーロットのキャメオに20ドル札を投げに行く(シャーロット) 俺はパーティーを終わらせた(パーティー)、俺はパーティーを終わらせた(おお)
Goddamn, man Who the fuck is this? Hello? Hello, hello, hold up Are y'all straight, bruh? Yeah, wassup, bruh? Ayy, y'all straight, you straight? Man, what the fuck happened, man? We heard about this shit, what the fuck happened up there, man? What y'all got going on? Huh? That nigga shot all them motherfuckin' bullets, man, ain't hit shit Stupid-ass nigga
畜生、おい こいつは誰だ? もしもし? もしもし、もしもし、待って お前ら大丈夫か? ああ、どうしたんだ? ああ、お前ら大丈夫か、大丈夫か? おい、何が起こったんだ? この話を聞いたが、そこで何が起こったんだ? お前ら何が起こっているんだ? はあ? あの野郎は銃弾をすべて撃ちまくったが、何も当たらなかった バカな野郎
Just 'cause my money keep runnin' like Forrest Gump (Run it up) I got niggas hate me like I'm Donald Trump (Damn) Where I'm from, you don't make it to see 21 (Shit) That's why all these young niggas ridin' around with they guns (Bah) Front page newspaper, number one topic (It's Dolph) Niggas mad at Dolph Obama just 'cause I'm the hottest, hah Can't nobody stop me, hah, man, my neck so rocky, hah Said she seen Flippa dancin' and that's how she spot me, hah Two things that I just can't respect (What's that?) A fuck nigga and a lyin'-ass bitch (Hey, me either, bruh) That lil' nigga keep on runnin' up that check (Run it up) I gave my dogs the recipe to get rich (Go get the money) They started shootin', we didn't even break a sweat, hah April Fools, the trick's on you, bitch (April Fools) You playin' checkers, lil' boy, I'm playin' chess (Bullshittin') I just scored again, boy, all nets (Hey, hey) Paper Route, we got now and next (For real) That's a motherfuckin' mansion 'round my neck (For real) I'm in a Chevelle, but the motor, it came out a 'Vette (Skrrt) I might sign with DJ Khaled (Why?), because we the best, hah
俺の金がフォレスト・ガンプのように走り続けているから(稼ぎ続ける) ドナルド・トランプのように俺を嫌うやつらがいる(畜生) 俺の出身地では、21歳まで生きられない(くそ) だから、若い奴らはみんな銃を持って走り回っている(バーン) 新聞の一面、ナンバーワントピック(ドルフだ) ドルフ・オバマに腹を立てている奴らは、俺が一番ホットだからだ、はあ 誰も俺を止められない、はあ、俺の首は岩のように固い、はあ 彼女はフリッパが踊っているのを見て、それで俺を見つけたと言った、はあ 俺が尊敬できないことが2つある(何だ?) クソ野郎と嘘つき女だ(ああ、俺もだ) あのチビ野郎は小切手を稼ぎ続けている(稼ぎ続ける) 俺は仲間たちに金持ちになるためのレシピを教えた(金を取りに行け) 彼らは撃ち始めたが、俺たちは汗もかかなかった、はあ エイプリルフール、お前が騙されたんだ、クソ女(エイプリルフール) お前はチェッカーをしている、坊や、俺はチェスをしている(たわごと) 俺はまた得点した、すべてネットだ(へい、へい) ペーパー・ルート、俺たちは今と次を持っている(マジで) これは俺の首の周りの大邸宅だ(マジで) 俺はシェベルに乗っているが、エンジンはコルベットのものだ(スクリート) DJキャレドと契約するかもしれない(なぜ?)、俺たちが最高だからだ、はあ
Call me water boy 'cause I'm drippin' all this water (Water) Met her down in Florida, but I fucked that bitch in Charlotte (Thot) Born a dope boy, never wanted to go to college (Fuck that) Bad Puerto Rican, New York bitch, met her in Starlets, huh I shut down the party (Party), I shut down the party (Party) Went and parked the 'Rari, then I go jump on the Harley (Yeah) Pull up, go and throw a dub at Cameo in Charlotte (Charlotte) I shut down the party (Party), I shut down the party (Woah)
俺をウォーターボーイと呼べ、俺は水を垂れ流しているから(水) フロリダで彼女に会ったが、シャーロットで彼女をファックした(尻軽女) ドラッグディーラーとして生まれ、大学に行きたくなかった(くそくらえ) 生意気なプエルトリコ人、ニューヨークの女、スターレッツで彼女に会った、はあ 俺はパーティーを終わらせた(パーティー)、俺はパーティーを終わらせた(パーティー) 'ラリを駐車して、ハーレーに乗る(そう) シャーロットのキャメオに20ドル札を投げに行く(シャーロット) 俺はパーティーを終わらせた(パーティー)、俺はパーティーを終わらせた(おお)