They know I put it down, now they wanna say wassup (Hey) When you see me in your town, say wassup (Hey) Rollin' 'round, say wassup (Hey) Even ones who wear the crown say wassup, that's wassup (Hey, hey) Break it down, that's wassup (Hey) Blow a pound, that's wassup, yeah (Hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey)
みんな俺がやるって知ってる、だから今はみんな「ワッツアップ」って言いたいんだ(ヘイ) 街で俺を見かけたら、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 走り回って、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 王冠を被ってる奴らでさえ「ワッツアップ」って言うんだ、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ、ヘイ) ぶっ壊して、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ) 一ポンド吹き飛ばして、それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ(ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ)
And my taillight broke like a promise, homie This the realest shit I wrote, on my mama, homie My teachers used to call my mama on me Now I'm a rap star and I could fuck my mama's homies (Soul) Me and ScHoolboy hit the liquor store Chocolate Swisher burn slow, how sweet Who got the dro? Who tryna chief? Like Pocahontas' daddy And I'm off that granddaddy kush, I'm finna start a family
俺のテールライトは約束のように壊れた、ホミー これは俺が書いた最もリアルな曲だよ、ママに誓って、ホミー 先生たちはママに電話して俺を呼び出したんだ 今は俺はラップスターだし、ママの友達とセックスできる(ソウル) 俺とScHoolboyは酒屋に行ったんだ チョコレートのスイッシャーをゆっくり燃やす、なんて甘いんだ 誰がマリファナ持ってるんだ?誰が吸いたいんだ? ポカホンタスの父親みたいに そして俺はグランドダディのクッシュを吸って、家族を始めようと思ってるんだ
I'm ghetto, my Kool-Aid need more sugar Five-star suite, you ain't know, sugar? (You ain't know, bitch?) I'm chillin', bumpin' Anita Baker Caked up, they wonder why I don't need a baker But really, though, I just need a hater So I ask 'em for they number when I see a hater Ask Obama if I don't know about presidents Keep them dead motherfuckers restin' in my money clip
俺はゲットー育ちで、俺のクーレイドはもっと砂糖が必要なんだ 5つ星のスウィート、お前は知らなかったのか?砂糖?(お前は知らなかったのか、ビッチ?) 俺はチルして、アニタ・ベイカーを聴いてる カケてきた、なんで俺がパン屋が必要ないのかって疑問に思ってる でも実際は、俺はただヘイターが必要なんだ だからヘイターを見つけたら、電話番号を聞くんだ 大統領について知らなかったら、オバマに聞いてくれ 死んだやつらの金は俺のお札入れに置いておくんだ
They know I put it down, now they wanna say wassup (Hey) When you see me in your town, say wassup (Hey) Rollin' 'round, say wassup (Hey) Even ones who wear the crown say wassup, that's wassup (Hey, hey) Break it down, that's wassup (Hey) Blow a pound, that's wassup, yeah (Hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey)
みんな俺がやるって知ってる、だから今はみんな「ワッツアップ」って言いたいんだ(ヘイ) 街で俺を見かけたら、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 走り回って、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 王冠を被ってる奴らでさえ「ワッツアップ」って言うんだ、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ、ヘイ) ぶっ壊して、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ) 一ポンド吹き飛ばして、それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ(ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ)
Look up in the mirror and my gangster told me, "What it do?" Cap'n Crunch and Top Ramen all a nigga ever knew Got a bitch to twist a blunt and pop a nigga collar too Who that nigga standin' over there? That's that nigga Q What it do? That's wassup, bang this in your Tonka truck Everybody rockin' Chucks and pistol packin', that's a must Saggin' and my ass showin', mommy and the cops knowin' All I wanna do is smoke a blunt, let it bump
鏡を見たら、俺のギャングスターが「どうしたんだ?」って聞いてきた キャプテン・クランチとトップラーメンは俺が知ってる唯一のものだ 女にジョイントを巻いてもらって、俺の襟を立ててもらう あそこに立ってる奴は誰だ?それはQだ どうしたんだ?それが「ワッツアップ」だよ、この曲をトミカで鳴らしてくれ みんなチャックを履いていて、拳銃を携帯している、それは必須だ ズボンを下げてお尻を出して、ママと警察に知られてる 俺がしたいのは、ジョイントを吸って、曲を流すことだけだ
Yeah, I'm lookin' in the mirror and a nigga said, "Wassup, Rock?" And that nigga looked back at me and said, "Boy, you certified" Took my '87 Regal, put it in a chop shop Stash spot, 45, run up, you gonna die Lookin' for a pretty bitch who could twerk it and throw it back Nigga diss me, no, I ain't missin', I'm throwin' shots back Jay Rock, top cat, and I'm still a Top Dawg Boxed in that Porsche Box' like I'm fightin' southpaw
ああ、俺は鏡を見て、自分に向かって「ワッツアップ、ロック?」って言ったんだ そしたらそいつが俺を見て、「おい、お前は認定されたぞ」って言った 俺の'87年のリーガルを改造屋に持って行ったんだ 隠し場所、45口径、近づいてきたら死ぬぞ お尻を振って、後ろに投げることができるかわいい女を探してる 奴が俺をディスったら、外さないぞ、返り討ちにしてやる ジェイ・ロック、トップキャット、そして俺はまだトップドッグだ ポルシェのボクスターで閉じ込められて、左フックを打つように戦ってるんだ
They know I put it down, now they wanna say wassup (Hey) When you see me in your town, say wassup (Hey) Rollin' 'round, say wassup (Hey) Even ones who wear the crown say wassup, that's wassup (Hey, hey) Break it down, that's wassup (Hey) Blow a pound, that's wassup, yeah (Hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey)
みんな俺がやるって知ってる、だから今はみんな「ワッツアップ」って言いたいんだ(ヘイ) 街で俺を見かけたら、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 走り回って、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 王冠を被ってる奴らでさえ「ワッツアップ」って言うんだ、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ、ヘイ) ぶっ壊して、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ) 一ポンド吹き飛ばして、それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ(ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ)
And I'm Soulo, take a photo, blowin' do-do in a dojo We a green light, you a no-go, hey, Q, go No, Rock, go I'm a rock, though, like Barack, though And my eyes low and I drive slow like Paul Wall Give it back though, I got y'all Nah, fuck that, I'm a ball hog No, fuck that, they gon' fall off Got a sawed-off, I'ma hop out, let it all off Hop back in, then I haul off We situated, we hit the pavement so hard We all got ground to play with A challenger is like last year calendars Yup, you're all outdated We all amazing, you all can hate it You can live or die, that's your ultimatum Married to the game, at the altar wastin' A pound of white rice on a tribe of Asians Niggas, they'll ride for me, bitches, they desire me And what's the one thing they hate the most? Sayin' bye to me
そして俺はソウル、写真を撮って、道場でドードーを吹き飛ばす 俺たちはグリーンライト、お前はノーゴー、ヘイ、Q、行け いや、ロック、行け 俺もロックだ、バラクみたいに そして俺は目が低く、ポール・ウォールみたいにゆっくり運転する 返してくれ、お前ら全員を俺が持ってるんだ いや、クソくらえ、俺はボールホッグだ いや、クソくらえ、奴らは落ち込むだろう 散弾銃を持っている、外に出て、全部撃ちつくす 戻って、それから引き抜く 俺たちは位置について、地面を激しく叩く 俺たちはみんな遊ぶ場所がある 挑戦者は昨年のカレンダーみたいだ そう、お前はみんな時代遅れだ 俺たちはみんなすごい、お前はみんなそれを憎むことができる 生きるか死ぬか、それがお前らの究極の選択だ ゲームと結婚して、祭壇で無駄にする アジア人の部族に一ポンドの白米 奴らは俺のために乗る、女は俺を欲しがる そして奴らが最も嫌うものは何か? 俺にバイバイと言うことだ
They know I put it down, now they wanna say wassup (Hey) When you see me in your town, say wassup (Hey) Rollin' 'round, say wassup (Hey) Even ones who wear the crown say wassup, that's wassup (Hey, hey) Break it down, that's wassup (Hey) Blow a pound, that's wassup, yeah (Hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey) All day, every day, I be on my J-O (That's wassup, hey) Oh, all day, every day (That's wassup, yeah, hey)
みんな俺がやるって知ってる、だから今はみんな「ワッツアップ」って言いたいんだ(ヘイ) 街で俺を見かけたら、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 走り回って、「ワッツアップ」って言ってくれ(ヘイ) 王冠を被ってる奴らでさえ「ワッツアップ」って言うんだ、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ、ヘイ) ぶっ壊して、それが「ワッツアップ」だよ(ヘイ) 一ポンド吹き飛ばして、それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ(ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ) 一日中、毎日、俺は自分のJ-Oをやってんだ(それが「ワッツアップ」だよ、ヘイ) ああ、一日中、毎日(それが「ワッツアップ」だよ、そうだよ、ヘイ)