Have you ever wanted to disappear? And join a monastery, go out and preach on Manic Street? Who will I be when I wake up next to a stranger On a passenger plane? (Passenger plane)
消えたいと思ったことはあるかい? そして修道院に入り、マニック・ストリートで説教に出かける? 見知らぬ人の隣で目が覚めたら、私はどんな人間になるだろう? 旅客機で?(旅客機)
Oh, permanent jet lag, please take me back (Please take me back) Please take me back, (oh, ohh) I'm a stray dog sick, please let me in (Please let me in) The mad key's tripping, singing vows before we exchange smoke rings
ああ、永続的な時差ぼけ、私を連れ戻してくれ(私を連れ戻してくれ) 私を連れ戻してくれ、(ああ、ああ) 私は病気の迷い犬、中に入れてくれ(中に入れてくれ) 狂った鍵が動いて、煙の輪を交換する前に誓いを歌っている
Give me a pen, call me Mr. Benzedrine But don't let the doctor in, I wanna blow off steam and Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine) But don't let the doctor, (oh, oh) don't let the doctor in (whoa)
ペンをくれ、私をベンゼドリン氏と呼んでくれ でも医者を中に入れないで、私はストレスを発散したいんだ 私をベンゼドリン氏と呼んでくれ(ベンゼドリン氏) でも医者を、(ああ、ああ) 医者を中に入れないで(うわあ)
It feels like fourteen carats, but no clarity When I look at the man who would be king, the man who would be king Goes to the desert, the same war his dad rehearsed Came back with flags on coffins and said, "We won, oh, we won"
それは14カラットのように感じるけど、透明感がない 王になる男、王になる男を見る時 砂漠に行く、父親が練習したのと同じ戦争 棺に旗をつけて帰ってきて、「勝ったぞ、勝ったぞ」と言った
Permanent jet lag, please take me back (Please take me back) Please take me back, (ooh, ooh) I'm a stray dog sick, please let me in (Please let me in) The mad key's tripping, singing vows before we exchange smoke rings
永続的な時差ぼけ、私を連れ戻してくれ(私を連れ戻してくれ) 私を連れ戻してくれ、(うう、うう) 私は病気の迷い犬、中に入れてくれ(中に入れてくれ) 狂った鍵が動いて、煙の輪を交換する前に誓いを歌っている
Give me a pen, call me Mr. Benzedrine But don't let the doctor in, I wanna blow off steam and Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine) But don't let the doctor (Ooh), don't let the doctor in (Ooh, oh)
ペンをくれ、私をベンゼドリン氏と呼んでくれ でも医者を中に入れないで、私はストレスを発散したいんだ 私をベンゼドリン氏と呼んでくれ(ベンゼドリン氏) でも医者を(うう)、医者を中に入れないで(うう、ああ)
Ba ba ba ba Benzedrine, my my my Benzedrine Ba ba ba ba ba Benzedrine, ahh Ba ba ba ba Benzedrine, bla bla bla Benzedrine Ba ba ba ba ba Benzedrine, ahh
バ バ バ ベンゼドリン、マイ マイ マイ ベンゼドリン バ バ バ バ バ ベンゼドリン、ああ バ バ バ バ ベンゼドリン、ブラ ブラ ブラ ベンゼドリン バ バ バ バ バ ベンゼドリン、ああ
Only one book really matters, the rest Of the proof is on the television, on the
本当に重要なのは1冊の本だけ、残りの 証拠はテレビに、テレビに
Woo! Call me Mr. Benzedrine But don't let the doctor in, I wanna blow off steam and Call me Mr. Benzedrine (Mr. Benzedrine) But don't let the doctor, (oh) don't let the doctor in (oh, uh huh, ooh)
ウー!私をベンゼドリン氏と呼んでくれ でも医者を中に入れないで、私はストレスを発散したいんだ 私をベンゼドリン氏と呼んでくれ(ベンゼドリン氏) でも医者を、(ああ) 医者を中に入れないで(ああ、うんうん、うう)
Have you ever wanted to disappear?
消えたいと思ったことはあるかい?
It's not me, it's you Actually, it's the taxidermy of you and me Untie the balloons from around my neck And ground me I'm just a racehorse on the track Send me back, to the glue factory Always thought I'd float away And never come back But I've got enough miles on my card To fly the boys home on my own But you know me, I like being all alone And keeping you all alone And the charts are boring, and the kids are snoring And my ego's in a sling You say you're not listening and I said I'm wishing And I said…I said!
それは私ではなく、君だ 実際には、君と私の剥製だ 私の首の周りの風船をほどいて 私を地につけろ 私はただのレース馬だ 私を元に戻せ、糊工場へ いつも浮かんでいくと思ってた そして二度と帰ってこない でも私のカードには十分なマイルがある 自分で子供たちを家に連れて行ける でも君は知っている、私は一人でいるのが好きなんだ そして君を一人で置いておくのが好きなんだ そしてチャートは退屈で、子供たちは寝息を立てている そして私のエゴはスリングに入っている 君は聞いていないと言うし、私は願っていると言った そして私は言った…言った!