Alive

この曲は、主人公が母親から父親に関する真実を明かされ、その衝撃と葛藤、そして生き続けることへの疑問を抱きながらも、それでも生きているという強い意志を歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Son," she said, "have I got a little story for you What you thought was your daddy was nothing but a… While you were sitting home alone at age thirteen Your real daddy was dyin' Sorry you didn't see him, but I'm glad we talked"

"息子よ、あなたに話しておきたいことがあるのよ あなたが父親だと思っていた人は、実はただ… あなたが13歳の時に家に一人でいる間 あなたの本当の父親は死にかけていたのよ 会えなくて残念だったけど、私は彼と話すことができてよかったわ"

Oh, I, oh, I'm still alive Hey, I, oh, I'm still alive Hey, I, oh, I'm still alive Hey, oh, oh-oh

ああ、私は、ああ、まだ生きている ねえ、私は、ああ、まだ生きている ねえ、私は、ああ、まだ生きている ねえ、ああ、ああああ

While she walks slowly across a young man's room She said, "I'm ready for you" Why, I can't remember anything to this very day 'Cept the look, the look Oh, you know where, now I can't see, I just stare

彼女は若い男の部屋をゆっくりと歩いていく そして言ったわ、"あなたに会えて嬉しいわ" なぜだか、その日から何も覚えていないわ ただ、その表情、あの表情 ああ、あなたはどこにいるのか、今はもう見えなくて、ただ見つめるだけ

I, I'm still alive Hey, I, oh, I'm still alive Hey, I, hey, I'm still alive Hey, I, oh, I'm still alive, yeah

私は、私はまだ生きている ねえ、私は、ああ、私はまだ生きている ねえ、私は、ねえ、私はまだ生きている ねえ、私は、ああ、私はまだ生きている、そうだ

Ooh, yeah Yeah, yeah, yeah, oh Ooh

おお、そうだ そうだ、そうだ、そうだ、ああ おお

"Is something wrong?" she said, well of course there is "You're still alive," she said, oh, and do I deserve to be? Is that the question? And if so, if so who answers? Who answers?

"何かおかしいの?"と彼女は言った、もちろんおかしいわ "あなたはまだ生きているのよ"と彼女は言った、ああ、そして私は生きるに値するのかしら? それが問題なの? そしてもしそうなら、もしそうなら誰が答えるの?誰が?

I, oh, I'm still alive Hey, I, hey, I'm still alive Hey, I, hey, I'm still alive Yeah, I, ooh, I'm still alive! Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah!

私は、ああ、私はまだ生きている ねえ、私は、ねえ、私はまだ生きている ねえ、私は、ねえ、私はまだ生きている そうだ、私は、おお、私はまだ生きている! そうだそうだそうだそうだそうだそうだそうだ!

Ooh yeah, ooh ooh Ooh yeah, yeah yeah yeah

おお、そうだ、おおおお おお、そうだ、そうだそうだそうだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pearl Jam の曲

#ロック