(Zaytoven) Yeah Hah, ayy
(Zaytoven) Yeah Hah, ayy
I fuck her, then I dip (Gone) Jump back in my whip (Yup) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Yeah) Bitch, I'm my own boss (It's Dolph) It's money when I talk (It's Dolph) Spent a mil' on ice just to get my point across (Uh) I fuck her, then I dip (Yeah) Jump back in my whip (Yeah) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Uh) Bitch, I'm my own boss (Yeah) It's money when I talk (Talk) Spent a mil' on ice just to get my point across (Yeah)
彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った 彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った
Hah, ayy, I ain't never knew how to do shit but go and get it (Trap) This ain't even all my jewelry and I got on two-fifty, ayy Never signed a deal, but he spendin' all these mils (How you do that?) Bitch, stay out my business, have a drink, bitch, chill (Chill) You didn't grow up where I did, you can't feel how I feel (Nah) That shit ain't 'bout money, I pump my brakes on it and yield (I'm straight) I stood that bitch up for two months and she blowin' me up still (Uh-huh) This shit just got real, I'm the shit like diarrhea (Ayy) A hundred racks on me, all hundred dollar bills (Yeah) I keep lean to pour up, bitch, my plug Doctor Phil (Pour up) I take her to the mall and let her glow up in Chanel (Ayy)
Hah, ayy、俺はいつも手に入れるために動いてきた これは俺のジュエリーのほんの一部で、250ドル着けてる 契約は結んでないけど、奴は百万ドル使ってる うるさい、俺のことに口出しするな、一杯飲んで、落ち着け お前は俺が育った場所で育ってないから、俺の気持ちはわからない 金は関係ない、俺はブレーキかけて、譲る 2ヶ月間その女を待たせて、まだ電話をかけてきてる これは本気だ、俺の下痢みたいに最高 俺には100万ドル、全て100ドル札 ずっとレモネード飲んでる、俺のプラグはフィル博士 彼女をモールに連れて行って、シャネルで輝かせよう
I fuck her, then I dip (Gone) Jump back in my whip (Yup) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Yeah) Bitch, I'm my own boss (It's Dolph) It's money when I talk (It's Dolph) Spent a mil' on ice just to get my point across (Uh) I fuck her, then I dip (Yeah) Jump back in my whip (Yeah) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Uh) Bitch, I'm my own boss (Yeah) It's money when I talk (Talk) Spent a mil' on ice just to get my point across (Yeah)
彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った 彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った
For real, though Ayy, niggas act like bitches and it ain't no excuse for it (Damn) Some of my niggas Piru and some of my niggas Rollin' (60) This bankroll, I can't fold it (Nah), choppers, we still totin' (Yeah) Smoke a lot of dope (Dope), you can call me Dopey (Dopey) Rock a lot of gold (Gold), you can call me Goldie (Hey) Got a couple Pateks (Yeah), and a couple Rollies (Trap) Went to LA just to ball, you can call me Kobe (Uh) You all about these bitches (Ayy), I'm all about this paper (Yeah) Bumped in Farrakhan, told him as-salamu alaykum (Yeah) Buy foreign cars and take 'em to the hood and drag race 'em (Skrrt) Package got caught up, I made her call in and trace 'em (Haha), yeah
本当に Ayy、奴らは女みたいに振る舞って、言い訳はない 俺の仲間の中にはピルウもいれば、ローリンもいる この札束は折り畳めない、ライフルも持ってる たくさん麻薬を吸う、俺をドゥーピーって呼んでいい たくさん金を着ける、俺をゴルディーって呼んでいい パテック・フィリップをいくつか持ってる、ロレックスもいくつか LAに行ってボールを転がす、俺をコービーって呼んでいい お前らは女のことばかり考えてる、俺は金のことばかり考えてる ファラカンと会った、彼にアッサラーム・アレイコムって伝えた 外車を買って、ゲットーに持って行って、ドラッグレースする 荷物が没収された、彼女に電話させて追跡してもらった、Yeah
I fuck her, then I dip (Gone) Jump back in my whip (Yup) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Yeah) Bitch, I'm my own boss (It's Dolph) It's money when I talk (It's Dolph) Spent a mil' on ice just to get my point across (Uh) I fuck her, then I dip (Yeah) Jump back in my whip (Yeah) I'm straight off the block (Block) Hollows in my Glock (Uh) Bitch, I'm my own boss (Yeah) It's money when I talk (Talk) Spent a mil' on ice just to get my point across (Yeah)
彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った 彼女と寝て、すぐに去る 自分の車で飛び出す 俺は直接街から来た 銃に弾丸を込める 俺は自分のボスだ 俺が話すときは金の話だ 俺の主張を明確にするために、百万ドル分の氷を買った