The Rooster

この曲は、男性が元恋人との別れと、その別れによって生まれた複雑な状況について歌っています。子供たちの前で感情的な争いを避けようとしていますが、音楽への情熱と元恋人のことへの思いが葛藤し、なかなか前に進めません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hold up, yeah Ooh, ooh, ooh Somebody done told you wrong Thought it wasn't gon' end off like that there, huh? Hot, too hot, too hot Too motherfuckin' hot

ちょっと待て、ああ ああ、ああ、ああ 誰かがあなたに間違ったことを言った こんなふうに終わるとは思わなかっただろう? 熱い、あまりにも熱い、あまりにも熱い あまりにもめちゃくちゃ熱い

Okay, I started out all alone 'Cause my baby mama left me Now there's nobody at home Beginning to feel like Ms. Jackson done got cloned Well it's some real shit and I'm living it through this song A moving vehicle took my family As I slept out on the sofa in the Boom Boom Room I woke up very upset I throw the covers back and peek out of the draperies My daughter, my baby, my baby mama all escaping me Like a candle in the wind, she was my friend Like Princess Di' before she died, therefore we tried and tried again But in the end, you pay attention to the pluses But the minuses behind make it seem like you can't win

わかった、僕は一人ぼっちで始めたんだ だって僕のベビーママは僕を置いていった 今は家に誰もいない まるでミセス・ジャクソンがクローンされたみたい これは本当の話で、僕はこの歌を通して生きているんだ 移動中の車が僕の家族を連れて行った 僕がブームブームルームのソファで寝ている間に 目を覚ましたらすごく気分が悪かった 毛布をどけてカーテンの外をのぞき込むと 娘、赤ちゃん、ベビーママみんな僕から逃げ出した 風の中のろうそくのように、彼女は僕の友達だった ダイアナ妃が死ぬ前のようだった、だから僕らは何度も何度も試みた でも結局はプラス面に気を配るんだ でも裏のマイナスの面は、勝てないような気がする

Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out

首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ

Round two, a single parent, what is Big to do? Throw a party? Not hardly; I'm tryin' to stay up outta that womb Or that p-u-s-s, puss, I said puss Luther Vandross couldn't make a home out of this house that we smooshed Smashed, pushed to the limit, smash and turned it timid If anyone was suffering, the house was feeling wicked The cat got sold, the dog got old, the food got cold Both of our tempers were on swole For the most, most part, you fuss, fight, fart You build it up to break it down and now take it from the start Repeatedly leading a path that only ends in a clash Of two stubborn minds, grown folks blind to the signs

ラウンド2、シングルファザー、ビッグは一体どうすればいいんだ? パーティーでも開くのか?そんなのは無理だ。僕はあの胎内から離れようとしているんだ あるいはあのプ、プ、プ、プ、プッ、僕はプッって言ったんだ ルーサー・ヴァンドロスですら、僕たちがめちゃくちゃにしたこの家から家を作れなかった めちゃくちゃにして、限界まで押しやって、叩き潰して、臆病にしたんだ 誰かが苦しんでいるなら、この家は邪悪な感じがしていた 猫は売られ、犬は年を取り、食べ物は冷たくなった 僕たちの両方の機嫌は最悪だった ほとんどの場合、あなたは騒ぎ立てる、戦う、おならをする あなたはそれを築き上げて、壊して、そして最初からやり直すんだ 繰り返し、衝突でしか終わらない道を歩んでいるんだ 2つの頑固な心、兆候を見過ごす大人たち

Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out

首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ

K-O, knocked out by technicality The love has kissed the canvas, now the whole family is mad at me My daughter don't want me at her PTA meetings And then my son, he can't talk, when I change him he's peeing I think he's pissed, I can't dismiss the matter of the fact Because he saw me and you argue, now the energy's coming back Set an example, a positive pattern, keep life on track But I'm married to the music and committed to the wax

K-O、技術的な理由でノックアウトされた 愛はキャンバスにキスをした、今では家族全員が僕に腹を立てている 娘はPTAの会議に僕を連れて行きたがらない そして息子は、僕が着替えさせるとおしっこをするんだ 彼は怒っていると思う、その事実を無視することはできない だって彼は僕とあなたが言い争っているのを見たんだ、今はエネルギーが戻ってきている 模範を示す、積極的なパターン、人生を軌道に乗せる でも僕は音楽に結婚していて、ワックスに専念しているんだ

Tapes, CDs, baby, please You make me wanna scream You're on my team starting first string so why are we arguing? (Wax) Tapes, CDs, baby, please You make me wanna scream You're on my team starting first string so why are we arguing? Throw your fuckin'—

テープ、CD、お願い、ベイビー 僕は叫びたくなる あなたは僕のチームのファーストストリングでスタートしているのに、なんで私たちは言い争っているんだ? (ワックス) テープ、CD、お願い、ベイビー 僕は叫びたくなる あなたは僕のチームのファーストストリングでスタートしているのに、なんで私たちは言い争っているんだ? 首をひねってくれ—

Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out

首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ

Tapes, CDs, baby, please You make me wanna scream You're on my team starting first string so why are we arguing? (Wax) Tapes, CDs, baby, please You make me wanna scream You're on my team starting first string so why are we arguing?

テープ、CD、お願い、ベイビー 僕は叫びたくなる あなたは僕のチームのファーストストリングでスタートしているのに、なんで私たちは言い争っているんだ? (ワックス) テープ、CD、お願い、ベイビー 僕は叫びたくなる あなたは僕のチームのファーストストリングでスタートしているのに、なんで私たちは言い争っているんだ?

Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out Throw your neck out Throw your back out

首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ 首をひねれ 背中を曲げろ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

OutKast の曲

#ラップ