Dear Mrs. Bill Collector I know you just doing your job Don’t mean to disrespect you But we’ve been going through this thing since way back I told you when I get the dough I would pay back But I got problems baby yeah if you only knew I got bigger problems baby, yeah, hey So why you talking about the money that I owe Like as if I didn’t know man It don’t mean nothing to me Cause right now I got my little boy crying And my grandmother dying Could you please stop fucking with me Listen here, I ain't looking for no tears But my brother got a year And my Momma keep smoking that shit On top of that, I’m broke Please put that in your notes For the next one to call me up talking that shit And then ahana...
借金取りの奥さん、お元気ですか? あなたはただ仕事をしているだけだとわかっています 失礼なつもりはありません でもずっと前からこの問題を抱えています お金が入ったらすぐに返すと言いました でも僕には問題があるんだ、もしあなたが知っていたら もっと大きな問題があるんだ、ええ、そうなんだ なんで僕が借金のことについて話しているんだ まるで僕が知らないかのように 今は何も意味がないんだ だって今は息子が泣いていて 祖母は死にそうなんだ お願いだからもう干渉しないでくれ 聞いてくれ、涙を見せたいわけじゃないんだ でも兄はあと1年しかないんだ それに母はタバコを吸い続けている それに加えて、僕は金欠なんだ 次の電話で同じことを言ってくる奴に伝えてくれ そして ahana...
Hey Dear, Mr. Policeman Ay am I wrong, ain't you suppose to keep the peace man? I coulda swore that I was driving pretty peaceful So why the hell is you pulling over me fo'? Is it this black Mercedes? Oh naw I get it, I get it, I get it Or cause I’m Black, hmmm maybe? Yeah, hey, tell me why my hands start sweating And I hold my breath every time that you get behind me I turn my music down so you won’t hear a sound Man I’m nervous like I got a couple pounds on me You pulled me over, you frown on me With your flashlight, tell me what do you see Thug niggas, drug dealers, it's a trip Every nigga in this whip gotta motherfucking college degree And then ahana... unh
ねえ 警察官のあなた、こんにちは あれは間違っているんじゃないかな、あなたは平和を守るはずでしょう? 僕はかなり平和に運転していたはずなんだ なんで僕を止めたんだ? この黒いメルセデスが理由かな? ああ、わかった、わかった、わかった それとも僕が黒人だからかな? うん、ねえ、なんで僕の手に汗が出てくるんだ? そしてあなたの車が後ろに来たときはいつも息を止めるんだ 音楽の音量を下げて、音が聞こえないようにするんだ まるで荷物を持っているかのように緊張しているんだ 僕を止めて、僕に顔をしかめる 懐中電灯で、何を見ているんだ? ギャング、ドラッグディーラー、なんてことだ この車に乗っている全員が大学卒業証書を持っているんだ そして ahana... うん
Yeah, my middle finger to the law I'm busting off, tryna touch the sky My teacher said impossible but I’mma fucking try Plus how he gon’ tell me, he don't make the rules There’s niggas dying every day man we don’t make the news Instead they talking bout some thunderstorm, cyclones Timmy got his bike stole Top story: Tiger Woods be fucking all these White hoes Anchorman stop snitching Cut to commercial, he be texting all his side bitches Hey my goodness, how ironic On trial for possession of some chronic My lawyer came to court, man he was higher than a comet Hey your honor, is you kidding How you sit above me Are you perfect motherfucker How you finna judge me? When you home you don't cuss, drink and puff like us? These cops is bad boys, baby just like Puff They hate they jobs and they days be fucked up like us At the end of the day you niggas just like us You niggas just like us
ああ、法律に中指を立ててやる 僕は抜け出して、空に触れようとしているんだ 先生は不可能だと言ったけど、僕はやってやる それに彼はどうやって僕に言うんだ、彼はルールを作っていない 毎日死んでいくやつがいるんだ、ニュースにならない 代わりに彼らは雷雨やサイクロンについて話している ティミーは自転車を盗まれた トップニュース:タイガー・ウッズは白人女と寝ている ニュースキャスター、内緒にしといてくれ CMに切り替わる、彼は自分の愛人にメッセージを送っているんだ ああ、なんて皮肉なんだ マリファナ所持で裁判にかけられる 弁護士が法廷に来た、彼は彗星よりも上空にいたんだ おい、裁判官、冗談だろう? どうして僕より上に座っているんだ? お前は完璧なやつなのか? どうして僕を裁こうとするんだ? お前は家で私たちみたいに悪口を言ったり、酒を飲んだり、タバコを吸ったりしないのか? この警察官たちは悪党なんだ、パフみたいに 彼らは自分の仕事が嫌いで、僕たちみたいに毎日がめちゃくちゃなんだ 結局のところ、お前らは僕らと同じなんだ お前らは僕らと同じなんだ