(Always Be My) Sunshine

この曲は、JAY-Z が愛する女性への愛情を歌っています。彼は、彼女の美しさ、忠誠心、そして彼の成功を分かち合うことへの強い決意を語っています。また、彼女が彼にとっての太陽であり、彼女なしでは生きていけないことを強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What, tssh, y'all, want Jigga, uhh uhh uhh, uh-huh Pa-pa, uhh, pa-pa, uhh The G, Roc-A-Fella y'all

何、おーい、みんな、欲しいのか ジッガ、うっ、うっ、うっ、うん パパ、うっ、パパ、うっ G、Roc-A-Fella よ

Who be, in a Japanese restaurant, eating sushi Drinking sake, it's me, and my mami with the doobie Cutie, smelling like Miyake, half-Philippine thing For now, let's call her Suki, got me, this booty banging Properly, in Versace pants, cocky bow-legged stance A thing of beauty, watch me, body crazy Tits firm like Nature, Foxy, Nas and AZ Truly reason to bug the toolie and keep laced in jewelry, watch me Girlie tried to lure me and lock me you gotta get up early 'Cause who's getting played is not me "Surely you jest," she said, "if you thought I was purely Out for the bucks you woulda bucked stuck and dropped me" I said maturely, "You right But better safe than sorry, before the lovebirds Can move to the suburbs, I need to double check your story To make sure that you one of a kind And you deserve to be my Sunshine"

誰が、日本のレストランで、寿司を食べてるんだ 日本酒を飲んで、それは俺だ、俺のマミーと一緒に かわいい子、ミヤケの香りを漂わせる、フィリピン系 今のところ、スッキと呼ぼう、俺を、このお尻を揺らす ちゃんと、ヴェルサーチのパンツで、堂々とした、曲がった足のスタンス 美しいもの、俺を見ろ、体がクレイジー おっぱいは、ネイチャーのようにしっかりしてて、フォクシー、ナズとAZ 本当に、トゥーリーを動かす理由であり、ジュエリーをつけたまま、俺を見ろ 女の子は、俺を誘惑して、閉じ込めようとした、早く起きないと だって、だまされてる奴は、俺じゃない "まさか冗談でしょう"、彼女は言った、"もし私がただ お金目当てだと思ってたなら、あなたは私を置いていってたでしょう" 俺は大人になって、"君は正しい でも、安全が第一、恋人が 郊外に移る前に、君の話をよく確かめないと 君が唯一無二だってことを そして、君が俺の太陽になるにふさわしいってことを"

Touch me with, a heart of gold (uh-huh) I can't go a day without my sunshine (uh-huh) ahh-haaa (say what? uhh) Touch me with, a smile of gold (yeah) I can't go a day without my sunshine, sunshine (uhh, uhh, uhh)

金の心で、私に触れて (うん) 太陽がいないと、一日も過ごせない (うん) ああ、はー (何て? うん) 金の笑顔で、私に触れて (そう) 太陽がいないと、一日も過ごせない、太陽 (うっ、うっ、うっ)

A year gone, and she seeing things most chicks only Hear in songs (uh-huh), keep in gear phenom Lots of ice in the air, round the neck the charm (that's right) Risked a four to life bid to keep that shit on her arm Keep her impressed at all times, cats would love to creep (uh-huh) Just to say they crept with mine, slept with mine, she said

一年が過ぎ、彼女はほとんどの女の子が 歌でしか聞かないものを見てる (うん) 首の周りに、たくさんの氷、お守りがついてる (その通り) 彼女の手首に、そのものをつけ続けるために、4年から終身刑のリスクを冒した いつでも、彼女を感動させて、猫たちは、こっそりと近づきたがる (うん) ただ、俺と一緒だったとか、俺と一緒に寝たとか、彼女は言った

I ain't deaf nor blind, niggas stressing Hating 'cause they less than mine, they wanna sex me We chose each other, you acting like you chose me They oppose you then, they oppose me We could creep at a low speed, the gat in the hosiery Double cross you they got to triple cross me (I'm thinking that's the way it's supposed to be) Uh-huh (One more thing: If I ever go broke, would you hit the block for me?) Fo' sho' (She replied, eyes open wide) Uhhhh (Put that on everything?) I put that on my life (Right)

俺は、耳も目も不自由じゃない、奴らは、焦ってる 俺より劣ってるから、恨んでる、俺とセックスしたい 俺たちは、お互いを愛してる、まるで、私が君を選んだみたいに 奴らは、君に反対するなら、俺にも反対する ゆっくりと、こっそり動ける、銃をタイツの中に入れて 裏切ろうとするなら、俺を三倍も裏切らなきゃいけない (そうなるのが当然だと思う) うん (あと一つ: もし、俺が、破産したら、俺のために街を駆け回る?) 絶対 (彼女は、目を大きく見開いて答えた) うっ (すべてをかけて言う?) 自分の人生をかけて言うわ (そう)

Touch me with, a heart of gold (uh-huh) I can't go a day without my sunshine (uh-huh) ahh-haaa (say what? uhh) Touch me with, a smile of gold (uhh) I can't go a day without my sunshine, sunshine (uhh, uhh, uhh)

金の心で、私に触れて (うん) 太陽がいないと、一日も過ごせない (うん) ああ、はー (何て? うん) 金の笑顔で、私に触れて (うっ) 太陽がいないと、一日も過ごせない、太陽 (うっ、うっ、うっ)

If I need it would you, give me (Uhh) your kidneys? (Uhh, fo' sho') Catch a case, you catch it with me? (Mmm, fo' sho') Pawn your jewelry to come get me? (You better know) Catch me with a chick (Uhh), forgive me? (Now that, I don't know) They spread rumors, will you defend me, tooth and nail? (Uh-huh) They try to frame me, will you be there, 'til the truth prevail? (Uhh) (But would you be the same dude, when you blow the roof off sales That you was, throwin' rocks, on the roof at 12, nigga?) This is the truth I shall, 'til the loot gets frail I put this on my nephews, from the smallest to the pale Me and you balling, from the Heavens, or the Hell Won't let you hit the ground if I'm falling myself Now picture me leaving you in this cold world, rolling for delf It's me and you in this old girl, we taking the belt From the lows, to the highs, to the foes we shine Just continue to be my sunshine, uhh

もし、俺が必要だったら、くれる? (うっ) 君の腎臓? (うっ、絶対) 何か問題が起こったら、一緒に解決してくれる? (うん、絶対) 俺を助けるために、ジュエリーを質に入れる? (わかってるでしょう) 他の女と一緒になってたら、許してくれる? (それは、わからない) 奴らは、噂を流す、歯を食いしばって、俺を守ってくれる? (うん) 奴らは、俺を陥れようとする、真実が明らかになるまで、そこにいてくれる? (うっ) (でも、君は、売上が最高になって、屋根をぶち抜くような時でも 12歳の時、屋根に石を投げつけてた、あの頃の君と同じように、してくれる?) これは真実、俺が、お金がなくなるまで、守っていく これは、甥っ子たちにかけて言う、一番小さい子から、色白の子まで 俺と君は、一緒に、天国から、地獄からでも 俺が、一緒に落ちていても、君は地面に落ちることはない 今、俺が、この寒い世界に、君を置いて、一人で行くのを想像して この古い女の子と、二人で、ベルトを奪い取る 低迷から、上昇へ、敵たちを相手に輝き続ける ずっと、俺の太陽でいてくれ、うっ

Touch me with, a heart of gold (uh-huh) I can't go a day without my sunshine (uh-huh) ahh-haaa (say what? uhh) Touch me with, a smile of gold (yeah) I can't go a day without my sunshine, sunshine (uhh, uhh, uhh) Touch me with, a heart of gold I can't go a day without my sunshine, ahh-haaa Touch me with, a smile of gold I can't go a day without my sunshine, sunshine

金の心で、私に触れて (うん) 太陽がいないと、一日も過ごせない (うん) ああ、はー (何て? うん) 金の笑顔で、私に触れて (そう) 太陽がいないと、一日も過ごせない、太陽 (うっ、うっ、うっ) 金の心で、私に触れて 太陽がいないと、一日も過ごせない、ああ、はー 金の笑顔で、私に触れて 太陽がいないと、一日も過ごせない、太陽

I just wanted to let you know that your a real crab, ass, nigga by kicking us outta your fuckin' truck We don' got kicked out of Well we don' never got kicked outta shit before, but I'm sayin' if I did it would've been outta better shit And you got a lotta fuckin' nerve by kickin' us out I just wanted to let you know, you are a real, fuckin', crab All them fuckin' love we showed you, you gonna be a fuckin' crab Fuck, you! okay No more takin' up for you, no more nothing, you find everything funny, you wanna take everything as a joke Fuck, you

電話の応答メッセージの女性 あなたったら、本当に、カニみたいな、ケツの穴、野郎ね、私たちをトラックから蹴り出したなんて 私たち、蹴り出されちゃって まあ、今まで、何も蹴り出されたことないけど、もし蹴り出されたとしても、もっとましなことからだったわ そして、私たちを蹴り出すなんて、本当に、神経ないわよね ただ、あなたに伝えたいのは、本当に、ケツの穴、野郎だってことよ 私たちが、あなたに、どれだけ、愛を注いできたか、なのに、あなたは、ケツの穴、野郎よ くそ、あなた! いいわ もう、あなたをかばったりはしないわ、もう何もないわ、あなたは、何でも面白いと思ってる、すべてをジョークだと思ってるのね くそ、あなた!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

JAY-Z の曲

#R&B

#ラップ

#アメリカ