Uhh, this feel right right here, Quik It's like it's supposed to happen this one right here Young! God damn Let me justify my thug on this one right here
うっ、これはまさに完璧な組み合わせだ、Quik まるで運命づけられているように、この曲は最高だ ヤング! 神様 この曲をきっかけに、俺の強さを正当化するぜ
It goes one o'clock, two o'clock, three o'clock, Roc Five six seven o'clock, eight o'clock, Roc 11 o'clock, 12 o'clock, the party 'bout to pop Then, Roc-A-Fella y'all, it's your boy S. Dot And I ain't never been to jail; I ain't never pay a nigga To do no dirt for me I was scared to do myself I will never tell, even if it means sittin' in a cell I ain't never ran, never will I ain't never been smacked; a nigga better keep his hands To himself or get clapped for what's under that man's belt I never asked for nothin' I don't demand of myself Honesty, loyalty, friends and then wealth Death before dishonor and I tell you what else I tighten my belt 'fore I beg for help Foolish pride is what held me together through the years I wasn't felt which is why I ain't never played myself I just play the hand I'm dealt, I can't say I've never knelt Before God and asked for better cards at times to no avail But I never sat back feelin' sorry for myself If you don't give me heaven I'll raise hell 'Til it's heaven
1時、2時、3時、Roc 5時、6時、7時、8時、Roc 11時、12時、パーティーは始まろうとしてる そして、Roc-A-Fellaのみんな、S. Dotだ 俺は一度も刑務所に入ったことがない、そして誰にも金を払ったことはない 自分でするのも怖いようなことを、誰かに頼んでやったことはない たとえ刑務所にいるとしても、絶対に言わない 逃げることは一度もなかったし、これからもない 俺は殴られたことがない、奴は自分の手を 自分自身に置いとけ、さもなければベルトの下にあるもので叩き潰されるぞ 俺は自分自身に求める以上のものを、誰にも頼んだことはない 正直、忠誠心、そして友達、それから富 不名誉よりも死を、そして他に言いたいことがある 助けを求める前に、自分のベルトを締め直す 愚かなプライドは、長い年月俺を支えてきた 俺は理解されていなかった、だから俺は自分自身を演じたことは一度もない ただ与えられた手を握るだけ、俺は絶対にひざまずいたことはない 神に祈って、より良いカードをくれと頼んだことはあるが、無駄だった しかし、俺は自分自身を哀れんで座っていることはなかった 天国を与えてくれなければ、地獄を築き上げる 天国になるまで
Justify my thug for you My thug (hoping) My thug (praying) for you To justify my thug My thug (hoping) My thug (praying) for you For you
俺の強さを、君のために正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 俺の強さを正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 君のために
Now if you shoot my dog, I'ma kill yo' cat Just the unwritten laws in rap, know that For every action there's a reaction, don't have me relapsin' Relaxin's what I'm about, but about mine Don't be actin like you can't see street action Take me back to Reasonable Doubt time You see my mind's on the finish line, facin' the wreck I put my muh'fuckin' faith in the TEC, tell Satan not yet You understand I am chasin' my breath I am narrowly escapin' my death, oh yes I am the Michael Schumacher of the Roc roster Travellin' Mach 5, barrel in my apparel can stop God God forgive me but I can't let them deliver me to you Until, I won this race, then eventually My engine gon' burn out, I get whatever is meant for me However it turns out fine, red line!
もし俺の犬を撃ったら、お前の猫を殺す ラップの世界には、書かれていないルールがあるんだ、覚えておけ どんな行動にも反作用がある、俺を再び悪化させるな リラックスすることが俺の信条だ、しかし自分のことについてはね 街の暴力が見えないふりをしないでくれ 俺をReasonable Doubtの頃に戻してくれ 俺の心はゴールを目指している、事故に直面している 俺はお気に入りのTECに全幅の信頼を置いている、悪魔にまだダメだと告げている わかるだろう、俺は息をするのに必死だ 死を辛くも逃れている、ああ、そうさ 俺はRocのロースターのミハエル・シューマッハだ マッハ5で移動している、服の下にある銃弾は神すら止められる 神様、許してください、でも彼らが君に俺を届けるのは許せない このレースに勝つまでは、そして最終的には 俺のエンジンは燃え尽きるだろう、俺には運命が用意されている どんな結果になろうとも、レッドライン!
Justify my thug for you My thug (hoping) My thug (praying) for you To justify my thug My thug (hoping) My thug (praying) for you For you
俺の強さを、君のために正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 俺の強さを正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 君のために
They say an eye for an eye, we both lose our sight And two wrongs don't make a right But when you been wronged and you know all along that it's just one life At what point does one fight? (Good question, right?) 'Fore you knock the war, try to put your dogs in his Ten-and-a-halfs, for a minute-and-a-half Bet that stops all the grinnin' and the laughs When you play the game of life and the win ain't in the bag When your options is none and the pen is all you have Or the block, niggas standin' tight as lemons on the ave Tryin' to cop a shop - call theyself cleansin' in the cash But can't put they name on paper 'cause, then you on blast Mr. President, there's drugs in our residence Tell me what you want me to do, come break bread with us Mr. Governor, I swear there's a cover up Every other corner there's a liquor store, fuck is up?
目には目を、という言葉があるけど、そうしたら俺たちは視力を失う そして、2つの悪は善を生まない でも、ずっと前からずっと傷つけられていて、人生は1回しかないってわかっているんだ 一体いつ戦えばいいんだ? (いい質問だな、そうだろう?) 戦争を批判する前に、自分の犬を奴のところに置いてみてくれ 10分半、1分半のために それが、すべての笑い声を止める賭けだ 人生というゲームをプレイしていて、勝利が手元にあるわけじゃないんだ 選択肢が何もなくて、ペンしかないんだ あるいは、街で、レモンのようにぎっしりと集まっているやつら 店を襲うのは、自分たちを金持ちだと主張しているんだ でも自分の名前を紙に書けないんだ、なぜなら、そうしたら暴かれるから 大統領さん、俺の住んでいるところに麻薬があります どうすればいいか教えてください、一緒にパンを食べてください 知事さん、誓って、隠蔽工作があります どこを見ても酒場がある、一体どうなっているんだ?
Justify my thug for you My thug (hoping) My thug (praying) for you To justify my thug My thug (hoping) My thug (praying) for you For you
俺の強さを、君のために正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 俺の強さを正当化するんだ 俺の強さ(願って) 俺の強さ(祈って)君のために 君のために