Uh, just point out the bounce, uh-huh Show me the bounce, yeah Just point out the bounce, geah Timbo the king, yeah Young Hov the king, yeah Just point out the bounce, yes Just point out the bounce nigga Yo, listen
えーっと、ただバウンスを指し示して、あーあー バウンスを見せて、そうだ ただバウンスを指し示して、げー ティンバーレイクはキング、そうだ ヤング・ホヴもキング、そうだ ただバウンスを指し示して、はい ただバウンスを指し示して、ニガー よ、聞いて
Rumor has it The Blueprint classic Couldn't even be stopped by Bin Laden So September 11th marks the era forever Of a revolutionary Jay Guevara Now it's a whole museum of Hov MC'ers Everybody dupin' the flow—you see 'em Everybody loopin' up soul It's like they tryna make The Blueprint 2 before Hov Shout out to Just Bleezy and Kanyeezy See how we adjust to the game so easy Chicks belly dancin, glancin every chance they get Like, "Oh shit, he's so handsome" Still in demand in the longest run standing Kidnapped rap seven years, no ransom Can't one nigga get it back, no rap Young Hov's going to Canton, I'ma land ya
噂によると、『The Blueprint』はクラシック ビンラディンでも止められなかった だから9月11日は永遠に、 革命家のジェイ・ゲバラの時代を刻む 今はホヴ・MCたちのミュージアムだらけ みんなフローをパクって、見てみな みんなソウルをループして まるでホヴよりも先に『The Blueprint 2』を作ろうとしているみたいだ ジャスト・ブリージーとカニエ・ジーに叫ぶ いかに簡単にゲームに適応できるか見てみろ 女たちは腹踊りをして、チャンスがあればいつでもちらちら見てくる まるで、「やばい、彼はハンサムすぎる」って それでも長い間、需要は衰えない 7年間、ラップを拉致して、身代金は払わない 1人のニガーが、戻ってこれない、ラップはダメだ ヤング・ホヴはカンザスシティへ向かう、着地させるぜ
(Point out the bounce) I'll show you how to get this dough in Large amounts 'til it's hard to count (Point out the bounce) I turn a eighth to an ounce To a whole ki to the R-O-C (Point out the bounce) Timbo the king, nigga (Uh-huh, woo) Uh-huh, ay, uh (Point out the bounce) Geah, young Hov the king, nigga Uh, I got y'all
(バウンスを指し示して) お金を得る方法を教えてやる 数え切れなくなるほどの多額の (バウンスを指し示して) 8分の1オンスを1オンスに それからキログラム、R-O-Cまで (バウンスを指し示して) ティンバーレイクはキング、ニガー (あーあー、ウー) あーあー、えー、あー (バウンスを指し示して) げー、ヤング・ホヴはキング、ニガー あー、みんな、わかっただろう
For those that think Hov fingers bling-blingin' Either haven't heard the album or they don't know English They only know what the single is And single that out to be the meaning of what he's about And being I'm about my business, not mingling much Running my mouth, that shit kept lingering But no, dummy, that's the shit I'm sprinkling The album with to keep the registers ringing In real life, I'm much more distinguished I'm like a bloke from London, England Geah, you jingling, baby See, I go right back and I bring 'em in baby Business mind of a Ross Perot but never lost my soul Crossed the line, I bought pop across the row Then I walk through the hood, where they up to no good Slangin them O's like a real OG should "Oh, he's good" "No, he would never sell out, he's so hood"
ホヴが指に指輪を輝かせていると思う奴は アルバムを聴いたことがないか、英語がわからない 彼らはシングルしか知らない そしてシングルが、彼が何者であるかの意味だと決めつけている 俺は自分の仕事に集中していて、あまり交流しない 口を開けば、しつこく言われ続ける でも、ばかやろう、それは俺がまぶしているんだ アルバムに、レジが鳴り続けるように 現実では、もっと洗練されている まるでロンドン出身の紳士みたいだ げー、君はジャラジャラしてるけど、ベイビー 見てろ、俺は戻って、連れてくるぜ、ベイビー ロス・ペローのようなビジネス頭脳だが、魂は失っていない 線を越えて、隣町のポップを買った それからフードを歩いていく、悪事を働く奴らがいるところで 本物のOGがするように、Oを売る 「あいつはすごい」 「いや、あいつは売ったりしない、あいつは本物のフードだ」
(Point out the bounce) I'll show you how to get this dough in Large amounts 'til it's hard to count (Point out the bounce) I turn a eighth to an ounce To a whole ki to the R-O-C (Point out the bounce) Timbo the king, nigga (Uh-huh, woo) Uh-huh, ay, uh (Point out the bounce) Geah, young Hov the king, nigga Uh, uh (Yeah)
(バウンスを指し示して) お金を得る方法を教えてやる 数え切れなくなるほどの多額の (バウンスを指し示して) 8分の1オンスを1オンスに それからキログラム、R-O-Cまで (バウンスを指し示して) ティンバーレイクはキング、ニガー (あーあー、ウー) あーあー、えー、あー (バウンスを指し示して) げー、ヤング・ホヴはキング、ニガー あー、あー (そうだ)
Magazines call me a (Rockstar) girls call me (Cock star) Billboard (Popstar) neighborhood (Block star) Chi-Town go-gettin' pimps (We mobsters) Gingerbread Man even said, "You're a monster!" Yeah, that's how I feel (Uh-huh) To be down, you must appeal To the crew, we're rated R O-C, OG, Bobby Johnson son Ask me, "Ray-Ray, is that yo' car?" "I seen MTV, I know who you are" "You did Takeover, do you got beef with Nas?" I did take over the game, brought back the soul Got tracks to go, got plaques that's gold Platinum to go, yeah, that's the flow All I know, I gots to blow And I don't play pause, I'm from Chicago
雑誌は俺を (ロックスター) と呼び、女たちは (コックスター) と呼ぶ ビルボード (ポップスター) 近所では (ブロックスター) シカゴのゲットーのならず者たち (マフィアだ) ジンジャーブレッドマンでさえ、「お前はモンスターだ!」と言った そうだ、そう感じるんだ (あーあー) ダウンしているなら、アピールしなければならない クルーに、R指定だ O-C、OG、ボビー・ジョンソンの息子 「レイレイ、あれはお前の車か?」って聞いてくる 「MTVで見たよ、お前は誰だかわかってる」 「お前は『Takeover』やったな、ナスと喧嘩してるのか?」 俺はゲームを乗っ取って、ソウルの復活をさせた トラックは山ほどある、プラチナも山ほどある プラチナは行くぜ、そうだ、これがフローだ わかってるのは、吹き飛ばさなきゃいけないってこと そして一時停止はしない、俺はシカゴ出身だ
I'll show you how to get this dough in Large amounts 'til it's hard to count (Point out the bounce) I turn a eighth to an ounce To a whole ki to the R-O-C (Point out the bounce) Timbo the king, nigga, uh (Point out the bounce) Geah, young Hov the king, nigga
お金を得る方法を教えてやる 数え切れなくなるほどの多額の (バウンスを指し示して) 8分の1オンスを1オンスに それからキログラム、R-O-Cまで (バウンスを指し示して) ティンバーレイクはキング、ニガー、あー (バウンスを指し示して) げー、ヤング・ホヴはキング、ニガー
Point out the bounce Point out the bounce Point out the bounce Point out the bounce Point out the bounce
バウンスを指し示して バウンスを指し示して バウンスを指し示して バウンスを指し示して バウンスを指し示して