What Yo Life Like

Young Dolph と 2 Chainz が、薬物売買や贅沢な暮らしについてラップする曲。彼らは自分たちの生い立ち、成功、そして金持ちになったことで得た名声について語っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Zaytoven) Oh, you say you kin to who? Oh, you say from where? Oh You used to do what? Okay Used to have what?

(Zaytoven) ああ、誰の親戚だって? ああ、どこ出身だって?ああ 何してたんだって?わかった 何を持ってたんだって?

Tell me what your life like You sellin' green, sellin' white (Yeah) You ever seen a dope fiend hit a pipe? (Gutter) I fucked up a couple sacks until I got it right (Damn) When your money up, them bitches beg to spend the night (Rich nigga shit) Tell me what your life like (Where you from?) You sellin' green, sellin' white You ever seen a dope fiend hit a pipe? (Hey, hey) I turned into a superstar over night (Trapstar, yeah)

どんな暮らししてるか教えて マリファナ売ってる?コカイン売ってる?(ああ) 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(ゲットー) 何度か失敗したけど、最終的にはうまくやった(ちくしょう) 金持ちになったら、女たちは夜を一緒に過ごしたがる(金持ちのすること) どんな暮らししてるか教えて(出身はどこ?) マリファナ売ってる?コカイン売ってる? 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(おい、おい) 俺は一夜にしてスーパースターになった(トラップスター、ああ)

What your life like? Every day, I'm catchin' flights Every day, I pray to God, tryna get my life right The way my bracelet and my watch hittin', I think they wanna fight (Haha) I put that bitch on top and let her ride me like a bike (Uh) Bitch said that she fucked me? She just lyin' for promotion (Bitch) I just smoked a blunt of Lemon Tree on the ocean (Yeah) She listenin' to my music, got caught up in her emotions (Damn) I just spent fifty thousand on an iced-out emoji (Flippa) I don't socialize because I'm not really that social (Nah) I'm from where you stack them M's up and try not to get noticed (Streets) My OG keep on tellin' me, "Young nigga, just stay focused" (It's Dolph) Remember I used to pull up with sixty pounds in the Focus, uh

どんな暮らししてるんだ? 毎日、飛行機に乗ってる 毎日、神に祈ってる、人生を正そうとしてる ブレスレットと時計の輝き方、まるで喧嘩したがってるみたい(はは) あの女を上に置いて、自転車みたいに俺を漕がせた(ああ) あの女は俺と寝たって?売名行為のための嘘だろ(クソ女) 海辺でレモンツリーのブラントを吸ったところ(ああ) 俺の曲を聴いて、感情的になってる(ちくしょう) 氷で覆われた絵文字に5万ドル使った(Flippa) あまり社交的じゃないから、社交はしない(いや) 金を積み上げて、目立たないようにするのが俺の出身地(ストリート) 俺の師匠がずっと言ってるんだ、「若造、集中しろ」って(Dolphだ) フォード・フォーカスに60ポンド積んで乗り付けてた頃を覚えてる、ああ

Tell me what your life like You sellin' green, sellin' white (Yeah) You ever seen a dope fiend hit a pipe? (Ayy, gutter) I fucked up a couple sacks until I got it right (Damn) When your money up, them bitches beg to spend the night (Rich nigga shit) Tell me what your life like (Where you from?) You sellin' green, sellin' white You ever seen a dope fiend hit a pipe? (I swear, hey, hey) I turned into a superstar over night (2 Chainz, yeah)

どんな暮らししてるか教えて マリファナ売ってる?コカイン売ってる?(ああ) 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(ああ、ゲットー) 何度か失敗したけど、最終的にはうまくやった(ちくしょう) 金持ちになったら、女たちは夜を一緒に過ごしたがる(金持ちのすること) どんな暮らししてるか教えて(出身はどこ?) マリファナ売ってる?コカイン売ってる? 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(本当に、おい、おい) 俺は一夜にしてスーパースターになった(2 Chainz、ああ)

Seventh grade, I sold my first nickel sack of reefer (Yeah) Fours on the Chevy got it tall as Wiz Khalifa (Yeah) Fat had the work, Chi had it a little cheaper Southside with an F, my joggin' suit was FILA (Woo) I'm a D-boy, I had the silk shirt and all (All) It's very therapeutic when I step in the mall (True) Got my Cali plug, one night, I went to Pin Ups (Pin Ups) Started doin' kush-ups when your ass was doin' chin-ups (Yeah) Had the TEC-9, Steph had the MAC-11 (Fire) Used to charge a nigga one-fifty for a seven (Woah) All the way up, that's ninety-six for a pound (Pound) Made it rain so long, I almost made a bitch drown (Uh)

7年生の時、初めてマリファナの5セント袋を売った(ああ) シェビーの24インチホイールはウィズ・カリファみたいに高い(ああ) ファットがドラッグを持ってた、チの方が少し安かった サウスサイド出身のF、ジョギングスーツはFILAだった(ウー) 俺はドラッグディーラー、シルクのシャツを全部持ってた(全部) モールに入ると心が安らぐ(本当だ) カリフォルニアの売人に会って、ある夜、ピンナップスに行った(ピンナップス) お前が懸垂してた頃、俺は腕立て伏せを始めた(ああ) 俺はTEC-9を持ってた、ステフはMAC-11を持ってた(発砲) 7グラムで150ドル請求してた(おお) ずっと上まで、1ポンドで96ドルだ(ポンド) 長い間札びらをばらまいてたら、女を溺れさせそうになった(ああ)

Tell me what your life like (Yeah) You sellin' green, sellin' white (Yeah, I did both) You ever seen a dope fiend hit a pipe? (Gutter) I fucked up a couple sacks until I got it right (Damn) When your money up, them bitches beg to spend the night (Rich nigga shit) Tell me what your life like (Where you from?) You sellin' green, sellin' white You ever seen a dope fiend hit a pipe? (Hey, hey) I turned into a superstar over night (Trapstar, yeah)

どんな暮らししてるか教えて(ああ) マリファナ売ってる?コカイン売ってる?(ああ、両方やった) 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(ゲットー) 何度か失敗したけど、最終的にはうまくやった(ちくしょう) 金持ちになったら、女たちは夜を一緒に過ごしたがる(金持ちのすること) どんな暮らししてるか教えて(出身はどこ?) マリファナ売ってる?コカイン売ってる? 麻薬中毒者がパイプを吸ってるのを見たことある?(おい、おい) 俺は一夜にしてスーパースターになった(トラップスター、ああ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Dolph の曲

#アメリカ