See I love me a groupie bitch See I love me a groupie bitch The way they turn on my back, got haters and they on my back See I love me a groupie bitch See I love me a groupie bitch The way they turn on my back, got haters and they on my back
見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 彼女たちが俺の背中に切り替わるように、俺には敵がいて、彼らは俺の背中にいる 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 彼女たちが俺の背中に切り替わるように、俺には敵がいて、彼らは俺の背中にいる
It's so hard to be human It's so hard to just live and learn with all of your mistakes It's double standards on all this (Ooh-ooh) It's got you movin' with caution That's what had you, they start talkin', sayin' you out way too often With some friends that got some history of only baller hoppin' Look at me, I ain't so flawless, had like twenty girls in Austin It's like three or four a week (Yeah), I'm roundin' up, at least I'm honest
人間であることは本当に難しい すべての過ちを受け入れて、生きて学ぶことは本当に難しい これはすべてにおいてダブルスタンダードなんだ (Ooh-ooh) それは君を慎重に行動させ、 それが君を、彼らが話し始め、君が頻繁に出かけるのはやり過ぎだと言い始める 歴史的にボールばかり跳ねてきた友人と 私を見て、私は完璧じゃない、オースティンで20人の女の子と付き合った 週に3人か4人くらい (Yeah)、私は集めている、少なくとも正直だ
No one changes over night Thеy were lonely yеars, they were hard to fight Fairytales don't come overnight Gotta work for it, work for it I see, I see you, baby, I do
誰も一晩で変わることはない それは孤独な年だった、戦うのは大変だった 夢物語は一晩で実現しない それに向かって努力しなければならない、努力しなければならない わかる、君が見えるよ、ベイビー、わかる
They only see you (Only see you) for what you're worth (What you're worth) That's not what I see when you in my face, yeah That's not what I see when you at my place, yeah That's not what I see, girl, you know you—
彼らは君を (君を) 君の価値 (君の価値) でしか見ていない それは君が俺の目の前にいるときに見るものではない、 yeah それは君が俺の家でいるときに見るものではない、 yeah それは私が見ているものではない、女の子、君が知っているように
See I love me a groupie bitch See I love me a groupie bitch The way they turn on my back, got haters and they on my back See I love me a groupie bitch See I love me a groupie bitch The way they turn on my back, got haters and they on my back
見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 彼女たちが俺の背中に切り替わるように、俺には敵がいて、彼らは俺の背中にいる 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 見て、俺はグループの女の子が好きなんだ 彼女たちが俺の背中に切り替わるように、俺には敵がいて、彼らは俺の背中にいる
Is it so hard to do what you came to do? (Yeah, yeah, yeah) Donny's got a hold on you And I know you rather lie here than tell the truth (Yeah) Well, I guess they out there talkin' 'bout some bitches I don't know about I'm pressed 'bout you, better pull up with that room key I'm pressed 'bout you Ain't really into no small talk I'm really outta your ball park Oh, yeah, oh, yeah You think it's way too easy You'll never believe me Life come back in full circle (Ooh, yeah) I'm like whatever it is, I don't really need it That right there, just might hurt you
自分がやるべきことをやるのはそんなに難しいことなのか? (Yeah, yeah, yeah) ドニーは君を握っている そして、君は真実を言うよりもここで嘘をつく方が良いと思っている (Yeah) まあ、彼らは俺が知らないような女たちについて、あちこちで話しているんだろう 俺は君に熱中している、その部屋の鍵を持ってきてくれたらいいのに 俺は君に熱中している 本当はたわいもない話には興味がない 俺は本当に君のボールパークから外れている Oh, yeah, oh, yeah 君はそれが簡単すぎると思っている 君は決して俺を信じないだろう 人生は完全な円になって戻ってくる (Ooh, yeah) 俺は、それがどんなものであれ、本当に必要ない まさにそれが、君を傷つけるかもしれない