Atención

この曲は、相手への切ない想いを歌ったラテンポップソングです。歌詞は、一目惚れした相手への想いを、出会ってからの出来事や自分の気持ちを丁寧に描写しています。相手からの反応がないことにやきもきしながらも、それでも相手に「注目してほしい」「心の奥底を見てもらいたい」という強い願いが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Te miré Y no pude preguntar por tu nombre Yo creo que tú también me viste y después de eso Vi el futuro nuestro, y de ti no sé nada Lo que fue un segundo ahora no puedo olvidar 24/7 solo estoy pensando Si tú sabrás que existo O si acaso sientes lo mismo

君を見て 名前を聞くことさえできなかった 僕も君に気づいたと思うんだ、そしてそのあと 僕たちの未来が見えた、でも君のこと何も知らない 一瞬の出来事が忘れられない 24時間、ずっと考えてる 君が僕の存在に気づくのか それとも同じ気持ちを感じてるのか

Tengo una idea, no sé si sea buena o mala Y no duermo hasta que tu voz sea la que me despierta en las mañanas Mírame y dime dónde puedo encontrarte una vez más, que en caliente yo me voy Mírame y dime dónde puedo encontrarte una vez más pa' terminar lo que empezó

アイデアがあるんだ、それが良いか悪いかわからない 君の声で朝起こされるまで眠れない 教えてほしい、どこでまた君に会えるのか、すぐにでも会いに行きたい 教えてほしい、どこでまた君に会えるのか、始まったことを終わらせるために

Y no sé cómo el tiempo se nos escapó Si pudiera devolverlo, lo hago hoy Pa' que mis labios se llenen de ti Y tus manos se llenen de mí

どうして時が過ぎちゃったのかわからない もし戻せたら、今日やるよ 君で僕の唇がいっぱいになるように そして君の手が僕でいっぱいになるように

Quiero tu atención y no tu espalda Si tus ojos un día me miraran Nada faltara Pero no me ves, baby, no soy fantasma

君の注目が欲しいんだ、そっぽを向かないで もし君がいつか僕を見てくれたら 何もかも満たされるのに でも君には見えてないんだ、僕は幽霊じゃないのに

Quiero tu atención (Dé-, déjate) Quiero tu atención (Dé-, déjate) Quiero tu atención (Dé-, déjate) Quiero tu atención (Dé-, déjate)

君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて) 君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて) 君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて) 君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて)

Tal vez fueron tus manos, tal vez fueron tus labios Tal vez fue tu piel Quizás también fueron tus piernas o algo de tus cejas Estás a otro nivel

もしかしたら君のだったかもしれない、君の唇だったかもしれない 君の肌だったのかもしれない もしかしたら君の足だったのかもしれない、それとも君の眉毛の何かだったのかもしれない 君は別格だ

Y no sé cómo el tiempo se nos escapó Si pudiera devolverlo, lo hago hoy Pa' que mis labios se llenen de ti Y tus manos se llenen de mí

どうして時が過ぎちゃったのかわからない もし戻せたら、今日やるよ 君で僕の唇がいっぱいになるように そして君の手が僕でいっぱいになるように

Estas ganas no sé cuánto más pueden aguantar No creo que pueda un segundo más

この気持ち、一体あとどれくらい我慢できるのか もう一秒も待てないと思う

Quiero tu atención y no tu espalda Si tus ojos un día me miraran Nada faltara Pero no me ves a la cara

君の注目が欲しいんだ、そっぽを向かないで もし君がいつか僕を見てくれたら 何もかも満たされるのに でも君は僕の顔を見てくれない

Quiero tu atención (Dé-, déjate) (Dé-, déjate) Quiero tu atención (Dé-, déjate) (Dé-, déjate)

君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて) (離れて、離れて) 君の注目が欲しいんだ (離れて、離れて) (離れて、離れて)

Y eso que no conozco quién eres Y eso que no conozco quién eres Y eso que no conozco quién eres Eh-eh, eh-eh, ah-ah

なのに、君が誰なのかわからない なのに、君が誰なのかわからない なのに、君が誰なのかわからない エヘ、エヘ、アーアー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ivan Cornejo の曲

#ポップ

#アメリカ