Rebel Music (3 O’Clock Road Block)

この曲は、ボブ・マーリーが反体制的なメッセージを込めたレゲエソングです。歌詞では、3時からの道路封鎖による外出禁止令や、大麻の所持による逮捕を経験したボブ・マーリー自身の体験が歌われています。自由を求める強い意志と、社会の不条理に対する怒りが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Do do do do-do do do! Do do do do-do do do! I rebel music I rebel music

ドゥドゥドゥドゥードゥドゥドゥ! ドゥドゥドゥドゥードゥドゥドゥ! 私は反逆の音楽だ 私は反逆の音楽だ

Why can't we roam (oh-oh-oh-oh) this open country? (open country) Oh, why can't we be what we want to be? (oh-oh-oh-oh-oh) We want to be free (want to be free)

なぜ我々は自由にこの開かれた国を歩き回れないのか?(オーオーオーオー) この開かれた国で なぜ我々は自分の望む姿になれないのか?(オーオーオーオーオー) 我々は自由にありたい (自由にありたい)

3 o'clock roadblock curfew And I've got to throw away Yes, I've got to throw away Ah yes, but I've got to throw away My little herb stalk I (rebel music) yeah, I'm telling you (I) I rebel music (rebel music) Oh-ooh!

3時の道路封鎖、外出禁止令 そして僕は捨てなければいけない そう、捨てなければいけない ああ、そう、僕は捨てなければいけない 僕の小さなハーブの茎を 僕は (反逆の音楽) そう、君に言っているんだ (私は) 私は反逆の音楽 (反逆の音楽) オーウー!

Take my soul (oh-oh-oh-oh-oh) And suss me out (suss me out) Check my life (oh-oh-oh-oh-oh) If I am in doubt (I'm in doubt) Im tellin you 3 o'clock roadblock And hey, Mr. Cop! Ain't got no Hey, Mr. Cop What you saying down there Hey (hey!) hey, Mr. Cop I've got no birth certificate on me now

僕の魂を奪い (オーオーオーオーオー) 僕を徹底的に調べ上げろ (調べ上げろ) 僕の人生をチェックしろ (オーオーオーオーオー) 僕が疑わしいなら (疑わしいなら) 君に言っているんだ 3時の道路封鎖 そして、ヘイ、警官さん! 持っていないんだ ヘイ、警官さん 何と言っているんだ、そこで ヘイ (ヘイ!) ヘイ、警官さん 今は僕の出生証明書を持っていないんだ

(Do do do!) Oh yeah, I'm telling you I rebel music (rebel music)

(ドゥドゥドゥ!) オー、そう、君に言っているんだ 私は反逆の音楽 (反逆の音楽)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#ロック

#ジャマイカ

#レゲエ