Look Rockwilder on the beat 1-7 in your face (1-7, nigga) Mack Maine, you my nigga (You already!) Cash Money, what's up? (What's up?) Check me out
見て Rockwilder のビートだ 1-7 がお前に迫る (1-7, ニガー) Mack Maine、お前は俺の仲間だ (もちろん!) Cash Money、調子はどうだ? (調子はどうだ?) 俺をチェックしろ
Young Money, motherfucker—where the cash at? (Ugh) I put numbers on your head like a class hat (Hoo!) See, I done been through everything like a lab rat (Chyeah) Can you swim? 'Cause you sleepin' where the crabs at I stand before you bitch niggas with the fif' cocked... Damn! You can hear a pin drop (Ha!) Bulletproof vests cannot defend tops (Yeah, yeah) Wanna walk in my shoes, you need ten socks (Chyeah) But these niggas is actors like Rick Fox (Rick Fox?) Stick to the script or fuck around and get written out We in this motherfucker throwing up the set (1-7!) G4 boys, throw 'em off the jet (Ha!)
Young Money、マザーファッカー、金はどこだ? (Ugh) お前の頭に数字を付ける、クラスの帽子みたいに (Hoo!) なあ、俺はすべてを経験してきた、実験用ラットみたいに (Chyeah) 泳げるか? カニのいる場所で寝てるんだからな 俺は50口径を構えてお前らビッチニガーの前に立っている... くそ! ピンが落ちる音が聞こえる (Ha!) 防弾チョッキは頭を守れない (Yeah, yeah) 俺の靴を履きたいなら、靴下を10枚重ねて履け (Chyeah) でもこいつらはリック・フォックスみたいな役者だ (リック・フォックス?) 台本通りにやれ、さもないと書き換えられてしまうぞ 俺たちはこの場所でセットを投げつけている (1-7!) G4ボーイズ、奴らをジェット機から投げ落とせ (Ha!)
And me 'n' Mack is just two niggas from the same hood (Chyeah) Fell from the same tree (Yup!), cut from the same wool (Yup!) See, I'm the young lion (Lion), and he the young bull (What?) Welcome to the zoo, you are in the zoo (Yeah) Me and Mack is just two niggas from the same hood (Same hood) Fell from the same tree (Same tree) Cut from the same wool (Chyeah!) See, I'm the young lion, and he the young bull (What?) Welcome to the zoo, you are in the zoo
俺とマックは同じ地区出身の2人のニガーだ (Chyeah) 同じ木から落ち (Yup!)、同じ羊毛から切り取られた (Yup!) 俺は若いライオン (ライオン)、彼は若い雄牛 (What?) 動物園へようこそ、ここは動物園だ (Yeah) 俺とマックは同じ地区出身の2人のニガーだ (同じ地区) 同じ木から落ち (同じ木) 同じ羊毛から切り取られた (Chyeah!) 俺は若いライオン、彼は若い雄牛 (What?) 動物園へようこそ、ここは動物園だ
Warning: Mack on the dollar hunt (Maaack!) I'm feelin' real slick, bitch, I got my collars up (Up) Spread the word, boy, I keep the kush bottled up (Up) .40 cal, pal, you can get hollowed up (Doot-doot!) If you ain't talkin' 'bout money, homie Then that's cheap chatter (Ha!) I'm pissin' on the game, feel like I got a weak bladder (Yeah) And y'all fallin off, y'all climbin' up a weak ladder (You dying) And I'm too high to try to reach you son I rock shows every day with Miss Cita's son (Ya know!) Then I'm uptown, baby like I'm Peter Gunz, ha (Uptown!) Or Lord Tariq; to the Lord, I speak I got game, I got a veggie tryin' to eat my meat, naww
警告: マックはドルを狩っている (Maaack!) 俺はとても気分がいい、ビッチ、襟を立てている (Up) 言葉を広めろ、俺は kush を瓶に詰めている (Up) .40口径だ、お前は空っぽにされるぞ (Doot-doot!) もし金の話をしてないなら、お前 それはくだらないおしゃべりだ (Ha!) ゲームに小便をかけている、膀胱が弱いみたいだ (Yeah) お前らは落ちぶれている、弱い梯子を登っている (お前は死にかけている) 俺は高すぎてお前らに手を差し伸べられない 俺は毎日ミス・シータの息子とショーをやっている (わかるだろ!) それから俺はアップタウンに行く、まるでピーター・ガンツのように、ha (Uptown!) またはロード・タリク; 神に俺は話す 俺はゲームを持っている、俺の肉を食べようとしている野菜がいる、いや
Me and Tune is two niggas from the same hood (Yeah) Fell from the same tree (Yeah), cut from the same wool (Yeah) He a young lion (Yup), and I'm a young bull (Yup) Welcome to the zoo, you are in the zoo (Got 'em) Me and Tune is two niggas from the same hood Fell from the same tree (Ya know!), cut from the same wool (Yeah) He a young lion (Huh?), and I'm a young bull (Boy!) Welcome to the zoo, you are in the zoo
俺と Tune は同じ地区出身の2人のニガーだ (Yeah) 同じ木から落ち (Yeah)、同じ羊毛から切り取られた (Yeah) 彼は若いライオン (Yup)、俺は若い雄牛 (Yup) 動物園へようこそ、ここは動物園だ (Got 'em) 俺と Tune は同じ地区出身の2人のニガーだ 同じ木から落ち (わかるだろ!)、同じ羊毛から切り取られた (Yeah) 彼は若いライオン (Huh?)、俺は若い雄牛 (Boy!) 動物園へようこそ、ここは動物園だ
Now, bring it back to Hollygrove, yeah, Hollygrove (Hollygrove!) Harrell Park, had work by the slidin' boards Harrell Park, you get murked by the slidin' boards (Boom!) 17th Ward, animals and dinosaurs (17th, yeah!) Tyrannosaurus Rex: test me It's M.O.B. 'til the mortician dress me And that's deep (Hah), you run up on Eagle Street (Oh) Belfast and Monroe, be right at your front door Knock-knock, hello, there goes several fellows With clips to the elbows, hell rose (Chyeah) And tell them niggas we was hustlin' 'til hell froze (Yeah) Hollygrove ain't no motherfuckin' Melrose (Bitch!) Hollywood ain't no motherfuckin' Hollygrove They could find your ass Monday in your Friday clothes (Hey) Or they could find your Pop dead on Father's Day Hollygrove, U.S.A., where Maine and Carter stay (Okay)
さあ、ホリーグローブに戻ろう、そう、ホリーグローブ (ホリーグローブ!) ハレルパーク、スライドボードのそばで仕事をした ハレルパーク、スライドボードのそばで殺される (Boom!) 17区、動物と恐竜 (17区、yeah!) ティラノサウルス・レックス: 俺を試してみろ 葬儀屋が俺の服を着せるまで M.O.B. だ それは深い (Hah)、イーグルストリートを駆け上がれ (Oh) ベルファストとモンロー、お前の玄関先だ コンコン、こんにちは、数人の仲間が来たぞ 肘までクリップで、地獄が上がった (Chyeah) 地獄が凍るまでハッスルしていたと奴らに伝えろ (Yeah) ホリーグローブはメルローズなんかじゃない (Bitch!) ハリウッドはホリーグローブなんかじゃない 月曜日に金曜日の服を着たまま見つかるかもしれないぞ (Hey) あるいは父の日にお前の父親が死んでいるのを見つけるかもしれない ホリーグローブ、アメリカ、メインとカーターが住んでいる場所 (Okay)
And me and Carter just two niggas from the same hood (Geah) Fell from the same tree (G-Geah), cut from the same wool (G-Geah) He just a young lion (Yeah), and I'm a young bull (G-Geah) Welcome to the zoo, nigga, welcome to the zoo And me and Maine is just two niggas from the same hood (Chyeah) Fell from the same tree (Chyeah), cut from the same wool (Wool) See I'm the young lion (Lion), and he the young bull (Huh?) Welcome to the zoo, you are in the zoo
俺とカーターは同じ地区出身の2人のニガーだ (Geah) 同じ木から落ち (G-Geah)、同じ羊毛から切り取られた (G-Geah) 彼はただの若いライオン (Yeah)、俺は若い雄牛 (G-Geah) 動物園へようこそ、ニガー、動物園へようこそ 俺とメインは同じ地区出身の2人のニガーだ (Chyeah) 同じ木から落ち (Chyeah)、同じ羊毛から切り取られた (Wool) 俺は若いライオン (Lion)、彼は若い雄牛 (Huh?) 動物園へようこそ、ここは動物園だ