Seems like only yesterday I left my mind behind Down in the gypsy café with a friend of a friend of mine Who sat with a baby heavy on her knee Yet spoke of life most free from slavery With eyes that showed no trace of misery A phrase in connection first with she occurred That love is just a four-letter word
まるで昨日のことのように、私は自分の心を置き去りにした ジプシーのカフェで、友人の友人のような人と 彼女は膝に赤ちゃんを抱えて座っていた それでも、彼女は奴隷制から解放された、最も自由な人生について語っていた 彼女の目は悲しみの一切を映していなかった 彼女との最初のつながりで、ひとつの言葉が浮かんだ 愛はただの4文字の言葉だ
Outside a rattling store-front window, cats meowed to the break of day Me, I kept my mouth shut, to you, I had no words to say My experience was limited and underfed You were talking while I hid To the one who was the father of your kid You probably didn't think I did, but I heard You say that love is just a four-letter word
ガタガタと音を立てて、店先の窓の外では、猫が夜明けまで鳴いていた 私は口を閉ざし、あなたには何も言えなかった 私の経験は限られていて、栄養不足だった あなたは話していたが、私は隠れていた あなたの子供の父親である、その人に あなたは私が聞いていたとは思わなかっただろうけど、私は聞いていた あなたは愛はただの4文字の言葉だと言っていた
I said goodbye unnoticed; pushed forth into my own games Drifting in and out of lifetimes, unmentionable by name Searching for my double, looking for Complete evaporation to the core Though I tried and failed at finding any door I must have thought that there was nothing more absurd Than that love is just a four-letter word
私は気づかれずに別れを告げ、自分のゲームに進んでいった 名前を付けられないような、人生を漂いながら 自分のもう一人の自分を探し、心の奥底まで 完全に蒸発することを求めて 私は試み、どんな扉も見つけられなかった 愛がただの4文字の言葉であることより、もっとばかげているものがあるなんて思ったはずだ
Though I never knew just what you meant, when you were speaking to your man I can only think in terms of me, and now I understand After waking enough times to think, I see The Holy Kiss that's supposed to last eternity Blow up in smoke, it's destiny Falls on strangers, travels free Yes, I know now, traps are only set by me And I do not really need to be assured That love is just a four-letter word
あなたの男に話しかける時、あなたが何を意味していたのか、私は決して分からなかった 私は自分自身の視点でしか考えることができず、今になってようやく理解した 十分な回数目を覚まして、考えてみると、私はわかる 永遠に続くはずの聖なるキスが 煙になって消え、それは運命 見知らぬ人に降りかかり、自由に旅をする ああ、今はわかる、罠は自分だけが仕掛けられるものだと そして、私は本当に確信する必要がない 愛はただの4文字の言葉だと
Strange it is to be beside you, many years the tables turned You'd probably not believe me if I told you all I've learned And it is very, very weird indeed To hear words like "forever", fleets Of ships run through my mind, I cannot cheat It's like looking in the teacher's face complete I can say nothing to you, but repeat what I heard That love is just a four-letter word
何年も経って状況が変わって、あなたの隣にいるのは奇妙な気分だ あなたが私を信じないかもしれないけど、私はたくさんのことを学んだ そして、それは本当に、本当に奇妙なことなんだ 『永遠に』のような言葉を聞くのは 船の群れが私の心を駆け巡り、私はごまかせない まるで教師の顔を見つめているような、完璧な あなたに何も言えないけど、聞いたことを繰り返す 愛はただの4文字の言葉だと