Can’t Feel My Legs

この曲は、Don Toliverが薬物に酔いしれ、感覚を失っていく様を描いた曲です。歌詞は、薬物の影響で麻痺した感覚、そして周りからの誤解や嫉妬、自分の立場やプライドといった複雑な感情が混ざり合った様子を表現しています。中毒と葛藤、そしてその中で感じる孤独や切なさ、そして満たされない欲望が、力強いラップに乗せて歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I had to sit you down to talk about it It shows me a lot from your silence You told all your friends that I'm violent But you can quit the cap, know you lyin' I had to beat it up to stay inside And your tears are happiness, the way you cry I keep a couple Xans up in my ride I know you want it all, but it's all mine

君と話さなきゃいけないことがあったんだ 君の沈黙から多くのことがわかる 君はみんなに私が暴力的なやつだって言ったんだ でも、嘘をつくのはやめてくれ、知ってるんだ 僕は中に留まるために打ちのめされなきゃいけなかった そして君の涙は喜びなんだ、君が泣く様は 僕はいつも車に数錠のXanaxを積んでる 君がすべてを望んでいるのはわかるけど、すべては俺のものなんだ

Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my— Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my—

あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ

Let me tell you 'bout a story, 'bout a couple of Xans I was fuckin' 'round in Houston with a couple of fans But excuse me, they was groupies, they was not in the plan Either way, we popped pills and we all held hands

ある話をしてあげよう、Xanaxの話だ ヒューストンで何人かのファンと遊んでたんだ でも、失礼だけど、彼らはグループだった、計画にはいなかった どっちにしろ、薬を飲んだ、みんなで手を繋いだ

I had to sit you down to talk about it It shows me a lot from your silence You told all your friends that I'm violent But you can quit the cap, know you lyin' I had to beat it up to stay inside And your tears are happiness, the way you cry I keep a couple Xans up in my ride I know you want it all, but it's all mine

君と話さなきゃいけないことがあったんだ 君の沈黙から多くのことがわかる 君はみんなに私が暴力的なやつだって言ったんだ でも、嘘をつくのはやめてくれ、知ってるんだ 僕は中に留まるために打ちのめされなきゃいけなかった そして君の涙は喜びなんだ、君が泣く様は 僕はいつも車に数錠のXanaxを積んでる 君がすべてを望んでいるのはわかるけど、すべては俺のものなんだ

Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my— Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my—

あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ

I'm way too drunk (Uh-huh) I'm way too numb (Yeah, yeah) I'm gettin' that head (Oh, oh) This bitch goin' dumb (Oh my) Call your friends (Brr, brr) They can all get in (They can all get in) Take a ride in my Benz Take a ride through the ends

酔いすぎてるんだ (うんうん) 感覚が麻痺しすぎてるんだ (そう、そう) 頭がぼーっとするんだ (ああ) この女は気が狂ってるんだ (やばい) 友達に電話してくれ (ブーブー) みんな連れてきていいよ (みんな連れてきていいよ) ベンツに乗せてあげよう 街をドライブしよう

I had to sit you down to talk about it It shows me a lot from your silence You told all your friends that I'm violent But you can quit the cap, know you lyin' I had to beat it up to stay inside And your tears are happiness, the way you cry I keep a couple Xans up in my ride I know you want it all, but it's all mine

君と話さなきゃいけないことがあったんだ 君の沈黙から多くのことがわかる 君はみんなに私が暴力的なやつだって言ったんだ でも、嘘をつくのはやめてくれ、知ってるんだ 僕は中に留まるために打ちのめされなきゃいけなかった そして君の涙は喜びなんだ、君が泣く様は 僕はいつも車に数錠のXanaxを積んでる 君がすべてを望んでいるのはわかるけど、すべては俺のものなんだ

Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my— Oh-oh-oh-oh I can't feel my legs (Legs) I can't feel my legs (Legs) I can't feel my—

あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ あああああ 足が痺れて何も感じないんだ (足) 足が痺れて何も感じないんだ (足) 何も感じないんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Don Toliver の曲

#ラップ

#アメリカ