On the last few days of LA, I got taken into this guy's house and he was sponsored by an alcohol company---quite a few actually---and uh-- got pretty wasted, umm-- all times and I was sitting underneath a tree with my phone just putting in lyrics, "Bah! This is how I feel. Bah!" And uh... I came up with this song and it is called "Wake Me Up" Because I was really pissed, it is quite silly. Bear that in mind
LA で過ごした最後の数日、ある男の家に招待されて、彼はいくつかの酒類会社からスポンサーになっていて、かなり酔っぱらっちゃったんだ。それで、木の下で電話をいじって歌詞を書いてたんだ。"Bah! 俺の気持ちはこうなんだ。Bah!"って。それから... この曲を思いついたんだ。"Wake Me Up"って曲だよ。 だって、かなり酔っ払ってたから、かなりおかしな話なんだ。覚えておいてね
I should ink my skin with your name And take my passport out again And just replace it See I could do without a tan On my left hand Where my fourth finger meets my knuckle And I should run you a hot bath Fill it up with bubbles
君の 이름을 彫って パスポートをまた取り出して ただ交換しよう だって、日焼けなんていらないんだ 左手 薬指の関節 君のために熱いお風呂を沸かして 泡いっぱいにして
And you will never know Just how beautiful you are to me But maybe I'm just in love When you wake me up
そして、君は決して知ることはないだろう 君がどれだけ僕にとって美しいか でも、もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない 君が目覚めてくれるときには
And would you ever feel guilty if you did the same to me Could you make me a cup of tea To open my eyes in the right way And I know you love Shrek Because we've watched it 12 times And maybe we're hoping for a fairytale too And if your DVD breaks today You should've got a VCR Because I've never owned a blue ray, true say
もし君が僕に同じことをしたら、罪悪感を感じるだろうか 僕に紅茶を淹れてくれるだろうか 僕が目覚める正しい方法で 君がシュレックが好きだって知ってるんだ だって、12回も見たんだ そして、もしかしたら僕たちも童話の世界を願っているのかもしれない もし君のDVDが今日壊れたら VCRを買っておけばよかったね だって、僕はブルーレイを持ってないんだ、本当だよ
And you will never know Just how beautiful you are to me But maybe I'm just in love When you wake me up
そして、君は決して知ることはないだろう 君がどれだけ僕にとって美しいか でも、もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない 君が目覚めてくれるときには
And I think you hate the smell of smoke You always try to get me to stop But you drink as much as me And I get drunk a lot So I take you to the beach And walk along the sand And I'll make you a heart pendant With a pebble held in my hand And I'll carve it like this necklace So the heart falls where your chest is Now a piece of me is a piece of the beach And it falls just where it needs to be And rests peacefully So you just need to breathe to feel my heart against yours now Against yours now Maybe I'm just in love when you wake me up Maybe I'm just in love when you wake me up
そして、君は煙の匂いが嫌いだと思うんだ 君はいつも僕にやめさせようとする でも、君は僕と同じくらいお酒を飲むんだ そして、僕はよく酔っぱらうんだ だから、君をビーチに連れて行くんだ そして、砂浜を歩くんだ そして、君にハートのペンダントを作ってあげるんだ 石を握って そして、このネックレスみたいに彫るんだ だから、ハートは君の胸のところに落ちるんだ 今、僕の心の欠片はビーチの一部になったんだ そして、それは必要な場所に落ちたんだ そして、静かに休んでいるんだ だから、君はただ息をするだけで、僕の心臓を君の心臓に感じられるんだ 君の心臓に もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない、君が目覚めてくれるときには もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない、君が目覚めてくれるときには
Girl me wann fi hold yuh Put me arms right around ya Girl you give me the tightest love me eva get inna my life Girl me just wann fi squeeze yah Put me arms right around ya Girl you give me the tightest love me eva get inna my life Oh in my life, oh Oh in my life, oh Oh in my life, ooh oh
ガール、君を抱きしめたいんだ 君を両腕で抱きしめたいんだ ガール、君は僕の人生で最高の愛をくれるんだ ガール、君をぎゅっと抱きしめたいんだ 君を両腕で抱きしめたいんだ ガール、君は僕の人生で最高の愛をくれるんだ ああ、僕の人生で、ああ ああ、僕の人生で、ああ ああ、僕の人生で、おおおお
Maybe I'm just in love when you wake me up Maybe I'm just in love when you wake me up Maybe I fell in love when you woke me up
もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない、君が目覚めてくれるときには もしかしたら僕はただ恋をしているのかもしれない、君が目覚めてくれるときには もしかしたら僕は恋に落ちたのかもしれない、君が目覚めてくれたときには