Study long, study wrong, nigga Hey, y'all close that front door, y'all let flies in this motherfucker Close that door! My OG up in this motherfucker right now My pops man with the bottle of Hennessy in his hand, actin' a fool Hey, hey, babe, check it out, I'ma tell you what my mama had said, she like:
長く勉強しても、間違ったことを学んでしまうんだ、ニガー おい、みんな玄関のドアを閉めてくれ、ハエをこのクソ野郎のところに放さないでくれ ドアを閉めてくれ! 俺の親父が今、このクソ野郎のところにいるんだ 俺の親父が、ヘネシーのボトルを手に、バカなことをしているんだ おい、おい、ベイビー、見てくれ、ママが言っていたことを話してやるよ、ママはこう言ったんだ:
I could spot you a mile away I could see your insecurities written all on your face So predictable your words, I know what you gonna say Who you foolin'? Oh, you assuming you can just come and hang With the homies but your level of realness ain't the same Circus acts only attract those that entertain Small talk, we know that it's all talk We live in the Laugh Factory every time they mention your name
お前を遠くからでも見抜ける お前が抱える不安を、お前の顔にすべて書かれているのを見抜ける お前が言うことは予測可能だ、お前が何を言うか分かっているんだ 誰を騙しているんだ?お前の本心は同じじゃないのに、俺と一緒にいるつもりで、ただぶらぶらしてくるつもりなのか? 道化師の芸は、楽しませる人間しか引きつけないんだ うわべだけの会話、それが全部だと分かっている 彼らは名前を出すたびに、俺たちは笑いの工場にいるような気分になるんだ
Askin' "where the hoes at?" to impress me Askin' "where the moneybags?" to impress me Say you got the burner stashed to impress me It's all in your head, homie Askin' "where the plug at?" to impress me Askin' "where the juug at?" to impress me Askin' "where it's at?" only upsets me You sound like the feds, homie
"女はどこにいるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "金持ちはどこにいるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする お前は、俺を感心させようと、銃を隠していると言う それは全部お前の頭の中にあるだけなんだ、ホモ "ドラッグはどこにあるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "金はどこにあるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "どこにあるんだ?"って聞いて、俺をイライラさせるだけだ お前は連邦捜査官みたいだな、ホモ
You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard
一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ
And the world don't respect you And the culture don't accept you But you think it's all love And the girls gon' neglect you once your parody is done Reputation can't protect you if you never had one Jealousy (Complex), emotional (Complex) Self-pity (Complex), under oath (Complex) The loudest one in the room, nigga, that's a complex Let me put it back in proper context
世界は君を尊敬しない 文化は君を受け入れない でも、お前はそれがすべて愛だと信じている お前のパロディーが終われば、女はみんなお前を無視する 評判は、お前が一度も持ったことがなければ、お前を守ってくれない 嫉妬(複雑)、感情(複雑) 自己憐憫(複雑)、宣誓の下で(複雑) 部屋で一番うるさいのは、ニガー、それは複雑なんだ もう一度、きちんと説明しよう
You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard
一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ
Askin' "where the hoes at?" to impress me Askin' "where the moneybags?" to impress me Say you got the burner stashed to impress me It's all in your head, homie Askin' "where the plug at?" to impress me Askin' "where the juug at?" to impress me Askin' "where it's at?" only upsets me You sound like the feds, homie
"女はどこにいるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "金持ちはどこにいるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする お前は、俺を感心させようと、銃を隠していると言う それは全部お前の頭の中にあるだけなんだ、ホモ "ドラッグはどこにあるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "金はどこにあるんだ?"って聞いて、俺を感心させようとする "どこにあるんだ?"って聞いて、俺をイライラさせるだけだ お前は連邦捜査官みたいだな、ホモ
What do you got to offer? Tell me before we off ya, put you deep in the coffin Been allergic to talkin', been a virgin to bullshit And sell a dream in the auction, tell me just who your boss is Niggas be fugazi, bitches be fugazi This is for fugazi Niggas and bitches who make habitual lyin' babies Bless them little hearts You can never persuade me You can never relate me to him, to her, or that to them Or you, the truth you love to bend In the back, in the bed, on the floor, that's your ho On the couch, in the mouth, I'll be out, really though See, loud, rich niggas got low money And loud, broke niggas got no money The irony behind it is so funny And I seen it all this past year Pass on some advice we feel:
お前は何を持っているんだ? 俺たちがお前を殺す前に教えてくれ、お前を棺桶の奥深くに埋めよう 話すのがアレルギーで、嘘を吐くのが童貞だ そして夢を競売で売り払う、お前のボスが誰なのか教えてくれ ニガーは偽物だ、ビッチは偽物だ これは偽物のための曲だ 習慣的に嘘をつくベビーを作るニガーとビッチたちへ 彼らの小さな心を祝福しよう お前は俺を説得できない お前は俺を、彼、彼女、あれ、これ、または、お前、お前が曲げることを好む真実と関連付けることはできない 奥で、ベッドで、床で、あれがお前のホだ ソファで、口の中で、俺は出ていく、本当に 見てくれ、うるさい、金持ちのニガーは、お金が少ない そして、うるさい、貧乏なニガーはお金がない 皮肉なことに、それはとても面白い そして、俺は昨年、すべてを見てきた 俺たちの感じていることを、アドバイスとして伝えておこう
You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta lie, you ain't gotta lie You ain't gotta lie to kick it, my nigga You ain't gotta try so hard
一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー 嘘をつく必要はない、嘘をつく必要はない 一緒に過ごすのに嘘をつく必要はないんだ、俺のニガー そんなに必死に努力する必要はないんだ