I'm slippin', I'm fallin' I gotta get up I'm slippin', I'm fallin' I can't get up But I'm slippin', I'm fallin' I gotta get up I'm slippin', I was fallin' Yeah I bet I'll get up I'm slippin', I'm fallin' I know I'm gettin' up I'm slippin', I'm fallin' I better get up But I'm slippin', I'm fallin' I gotta get up
俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がらなきゃ 俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がれない でも、俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がらなきゃ 俺は滑り落ちてる、落ちてた きっと立ち上がる 俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がれるってわかってる 俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がらなきゃ でも、俺は滑り落ちてる、落ちていくんだ 立ち上がらなきゃ
Use that money for motivation Them same ones that came up with me hatin' When money talkin', it can change a conversation They'd rather see me locked in shackles, watch me take off I'm dedicated, but I'm runnin' out of patience Hopin' these pain pills take away frustration We drinkin' lean and pourin' up until the eighth gone On medication, me and Satan conversatin'
そのお金をモチベーションにするんだ 俺と一緒に成長した奴ら、みんな俺を嫌ってる 金が喋れば、会話は変わる 奴らは俺が手錠をかけられてる姿を見たいんだ、俺が飛び立つところを 俺は献身的なんだけど、我慢も限界 この痛み止めがフラストレーションを消してくれることを願ってる レモネードを飲んで、8分の1がなくなるまで飲み続ける 薬のせいで、俺とサタンは会話してるんだ
Okay that lean had me slippin', damn dawg you trippin' Had to tell my niggas and stay focused on the mission Now we at the Grammys, started in the kitchen And I brought the family, fuck them other niggas Cause ain't nobody listen when I told 'em I would blow Now the VIP be crowded every city that I go Shorty said she like my style, I be thinkin', "Yeah I know" Would've never gave me play back in the day when I was broke So I ball hard, post it on the 'Gram just to motivate 'em When you're gettin' money, niggas' broke, they supposed to hate it Hurt my heart when I seen my closest homie caught the vapors Gotta watch 'em closely, backstabbers didn't poke me Shot me, brought me down on my knees, tried to Derrick Rose me Won 'em a ring, still did me like I was Kobe Talked down on me when they thought that I slipped You niggas crazy if you thought I would quit, no!
オーケー、そのレモネードで俺は滑り落ちた、くそったれ、お前はめちゃくちゃだ 仲間にはそう伝えて、ミッションに集中し続けよう 今はグラミー賞にいるけど、最初はキッチンだったんだ 家族を連れてきた、他の奴らはくそくらえ だって、俺がブレイクすると言った時、誰も聞いてくれなかったんだ 今や、VIPは俺が行く街全部で混雑してる 女の子は俺のスタイルが好きだって言う、そうだな、わかってるよ 昔、俺が貧乏だった頃、俺に声をかけてくるなんてことはなかった だから、めちゃくちゃ稼いで、インスタに載せるんだ、みんなを鼓舞するために 金を得たら、周りの奴は貧乏で、当然のように嫌うんだ 親友がくたばってるのを見て、心が痛んだ 奴らを注意深く見張らなきゃ、裏切り者は俺を刺し傷つけなかった 撃って、俺を膝まずかせた、デレック・ローズみたいに 奴らに指輪をプレゼントしたのに、俺をまるでコービーみたいに扱った 俺が滑ったって思った時、俺をバカにした もし俺が辞めるとでも思ったなら、お前らはクレイジーだ、そんなことはない!
Use that money for motivation Them same ones that came up with me hatin' When money talkin', it can change a conversation They'd rather see me locked in shackles, watch me take off I'm dedicated, but I'm runnin' out of patience Hopin' these pain pills take away frustration We drinkin' lean and pourin' up until the 8th gone On medication, me and Satan conversatin'
そのお金をモチベーションにするんだ 俺と一緒に成長した奴ら、みんな俺を嫌ってる 金が喋れば、会話は変わる 奴らは俺が手錠をかけられてる姿を見たいんだ、俺が飛び立つところを 俺は献身的なんだけど、我慢も限界 この痛み止めがフラストレーションを消してくれることを願ってる レモネードを飲んで、8分の1がなくなるまで飲み続ける 薬のせいで、俺とサタンは会話してるんだ
Yo, bein' broke is so embarrassin', got sick of wastin' time I took some packages to Maryland Me and Leek, couple pounds of tree in the caravan Before I ever wrote a rhyme, I had a scam Might have been young, but I had a plan I wanted designer clothes Pooch was in the kitchen with a lot of coke I wanted this money since a snotty nose We was in the staircase, watchin' fiends driftin' off Now it's Teterboro flyin' private jets, liftin' off Tell the pilot I just need to know when we about to land I was watchin' Ds sendin' out them vans Stashed a couple pieces in my Nike sock Never could I like a cop My man ain't know his mother used to like to cop Damn, homie A Cuban chain and a Rollie'll make your man switch Same one you flipped grams with and split your sandwich Meek told me just get this money and motivate 'em It's no debatin', if you broke we ain't got no relation Harlem!
よ、貧乏って本当に恥ずかしい、時間を無駄にするのにうんざりした メリーランドに荷物をいくつか運んだんだ リークと俺、キャンピングカーにマリファナを何ポンドか積んで 韻を踏む前に、俺には詐欺があった 若かったかもしれないけど、計画はあったんだ デザイナーズの服が欲しかった プーチはキッチンで大量のコカインを扱ってた 鼻水垂らす頃からこの金が欲しかったんだ 階段で、ドラッグ中毒者が意識を失っていくのを見てた 今はテターボロからプライベートジェットに乗って離陸する パイロットに、いつ着陸するかだけ教えてくれって言った Dがバンを出してるのを見てた ナイキの靴下に少しだけ隠した 警察なんて絶対に好きになれない 友達は知らなかったけど、母親はコカインが好きだったんだ クソ、友達よ キューバ製のチェーンとロレックスがあれば、友達は態度を変える グラムを一緒に売って、サンドイッチを分け合った同じ奴だ ミークは言ったんだ、金を稼いで、みんなを鼓舞しろって 議論の余地はない、もしお前が貧乏なら、俺たちには関係ない ハーレム!
Use that money for motivation Them same ones that came up with me hatin' When money talkin', it can change a conversation They'd rather see me locked in shackles, watch me take off I'm dedicated, but I'm runnin' out of patience Hopin' these pain pills take away frustration We drinkin' lean and pourin' up until the 8th gone On medication, me and Satan conversatin'
そのお金をモチベーションにするんだ 俺と一緒に成長した奴ら、みんな俺を嫌ってる 金が喋れば、会話は変わる 奴らは俺が手錠をかけられてる姿を見たいんだ、俺が飛び立つところを 俺は献身的なんだけど、我慢も限界 この痛み止めがフラストレーションを消してくれることを願ってる レモネードを飲んで、8分の1がなくなるまで飲み続ける 薬のせいで、俺とサタンは会話してるんだ