English Lane

この曲は、マック・ミラーが故郷のブルー・スライド・パークへの郷愁を歌っています。彼は、周りの環境が変化しても、自分自身は変わらないままでいたいと願っており、ブルー・スライド・パークへの愛着が、彼にとっての心の拠り所であることを示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Don't even know my schedule, levels reachin' several Rose petals deliver, make you feel special They thought the money should've changed it Slide's still blue, why the world keep tryin' to paint it? When the life around you changes, try to keep your sameness Try to keep your brain maintainin' through the lameness (Lameness)

スケジュールなんて覚えてない、レベルはいくつも上がってる バラの花びらで届ける、特別な気分にさせてくれる 彼らは、お金で変わると思っていた スライドは相変わらず青、どうして世界はそれを塗り替えようとするんだ? 周りの人生が変わっても、自分らしさを保とう この無意味な中で、頭の中を維持しようと努力する (無意味な中で)

Sometimes I just wanna go Back to Blue Slide Park, the only place I call home (Home) I hope it's never all gone (Gone), don't think it's ever all gone (Gone) Sometimes I just wanna go Back to Blue Slide Park, the only place I call home (Home) I hope it's never gone, forever long (Forever long)

時々、ただ行きたくなる ブルー・スライド・パークへ、僕が唯一家と呼ぶ場所へ (家へ) すべてがなくなることはないといいな (なくなることはない)、すべてがなくなることはないと思ってる (なくなることはない) 時々、ただ行きたくなる ブルー・スライド・パークへ、僕が唯一家と呼ぶ場所へ (家へ) 永遠に消えないといいな、永遠に長い間 (永遠に長い間)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mac Miller の曲

#ラップ

#アメリカ