Audubon

この曲は、ニューオリンズにおけるギャングの残忍さを描写し、犯罪者になるのではなく、自分の人生を切り開くことの重要性を訴える、強いメッセージソングです。特に、お金を追いかけるのではなく、困難に立ち向かうこと、そして常に自分自身に忠実であることの重要性が強調されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

New Orleans is ruled by thugs even more ruthless than LA's most violent gangs Yeah, the Crips and Bloods tried to establish themselves here, and these guys killed 'em Simple as that, gone, see you later We look at gangs like this, it's like a coward move to us But a gang, it take fifteen people to get in two cars and do a drive-by and kill one person In New Orleans, I just saw one person kill fifteen people

ニューオリンズは、LAで最も暴力的なギャングよりも残酷なならず者によって支配されている。 そうだ、クリップスとブラッズはここで自分たちを確立しようと試みたが、こいつらは殺した。 単純にそれだけ、消えた、さようなら。 我々はこのようなギャングを見る時、それは我々にとって臆病な行動のように思える。 だが、ギャングは、15人もの人間が2台の車に乗り込み、ドライブバイで1人を殺すようなものだ。 ニューオリンズでは、1人の人間が15人を殺すのを目撃した

You a paper chaser, you got your block on fire Remainin' a G, until the moment you expire You know what it is, to make nothin' out of somethin' You handle your biz and don't be cryin' and sufferin' You a paper chaser, you got your block on fire Remainin' a G, until the moment you expire You know what it is, to make nothin' out of somethin' You handle your biz and don't be cryin' and sufferin' (Ayy, ayy, ayy)

あなたは金銭を追いかける者、あなたは自分の地区に火をつけている。 Gであり続けること、死の瞬間まで。 あなたはそれが何か知っている、無から何かを生み出すことを。 あなたは自分の仕事に取り組み、泣いたり苦しんだりしない。 あなたは金銭を追いかける者、あなたは自分の地区に火をつけている。 Gであり続けること、死の瞬間まで。 あなたはそれが何か知っている、無から何かを生み出すことを。 あなたは自分の仕事に取り組み、泣いたり苦しんだりしない (ああ、ああ、ああ)

Definition of the livin' dead, got a dead bitch givin' head Tulip flowers growin' on my bed, rust and blood settle on my lead Broken soul, but I'm breakin' bread, head-dreaded boy from Waggaman Petey Pablo shirt off, on 'em, swingin' like a helicopter Got it coverin' this chopper, spittin' out them yoppas Got the drama with the llama, I can get you to Nirvana Run them pockets proper, we create our own karma Balboa out the Magnolia, Northside Soulja Need the keys to the Rover, Yung $carecrow-oh

生ける屍の定義、死んだ女が頭をなめている。 私のベッドの上でチューリップの花が咲いている、錆と血が私の鉛に沈む。 壊れた魂だが、私はパンを割っている、ワガマン出身の頭を剃った少年。 ピーティ・パブロのシャツは脱いだまま、その上を振っている、ヘリコプターのように。 それはこのチョッパーを覆っている、那些yoppasを吐き出している。 ラマとドラマを抱えている、私はあなたを涅槃に導くことができる。 彼らのポケットをきちんと整理する、我々は自分たちのカルマを作り出す。 マグノリアからバルボア、ノースサイドのソルジャー。 ローバーの鍵が必要だ、ヤング・スケアクロウ・オー。

You a paper chaser, you got your block on fire Remainin' a G, until the moment you expire You know what it is, to make nothin' out of somethin' You handle your biz and don't be cryin' and sufferin' (Ayy, ayy, ayy)

あなたは金銭を追いかける者、あなたは自分の地区に火をつけている。 Gであり続けること、死の瞬間まで。 あなたはそれが何か知っている、無から何かを生み出すことを。 あなたは自分の仕事に取り組み、泣いたり苦しんだりしない (ああ、ああ、ああ)

Ruby da fucking ape, Ruby da fucking orangutan Mumblin' nothin', just the discussion of public destruction I'm up in flames, the Soulja by the lake Feelin' like I'm in the Navy, but I pull up in the tank, ayy Sippin' the tang out of an AK, kangaroo the next lane Lame move, you lookin' plain, can't redo the flex, mane Camo on my body like I just got back from the war I heard a bang in the bank, Ben Frank on the floor Back in New Orleans, now everybody wanna score I'm tryna finesse the lesser into something more I'm drawin' a blank on who the fuck you is

ルビー・ザ・ファッキング・エイプ、ルビー・ザ・ファッキング・オランウータン。 何も言わない、ただ公的な破壊について議論しているだけ。 私は炎の中にいる、湖の近くのソルジャー。 まるで海軍にいるような気分だけど、戦車で乗り込むんだ、ああ。 AKからタンをすすっている、隣の車線にカンガルー。 つまらない動き、あなたは平凡に見える、そのフレックスをやり直すことはできない、兄貴。 私の体には戦争から帰ってきたばかりのようにカモフラージュ柄が施されている。 銀行でバンという音を聞いた、床にはベン・フランクリンが。 ニューオリンズに戻って、今はみんなスコアを取りたがっている。 私は劣ったものをさらに優れたものに高めようとしている。 私は誰があなたなのかが全くわからない

You a paper chaser, you got your block on fire Remainin' a G, until the moment you expire You know what it is, to make nothin' out of somethin' You handle your biz and don't be cryin' and sufferin'

あなたは金銭を追いかける者、あなたは自分の地区に火をつけている。 Gであり続けること、死の瞬間まで。 あなたはそれが何か知っている、無から何かを生み出すことを。 あなたは自分の仕事に取り組み、泣いたり苦しんだりしない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

$uicideboy$ の曲

#ラップ

#アメリカ