—Self Ayy, Swizz, let me talk to 'em
—セルフ アッ、スウィズ、彼らに話させてくれ
It's game time, what the AP said Shoutout to every bad bitch that gave me head Fuck you to every nigga that pray me dead I'm alive, you gotta deal with me, JAY-Z dreads Drop the top, let the A/C spread Tell every rapper 'cept him and Nas to come and break me bread My morale cannot be stepped on I'm the real middle child, niggas get smoked like all the roaches I done slept on Don't get me started Who am I? I am the big homie to Lil Wayne Carter They tryna throw the book at Blood, but I'm the author I can still say Nine-Trey and my bandana stretch farther Than New York, it's like I'm walkin' on water How I end up in Heathrow with the Draco inside of my joggers? 'Til I'm back on the West side with my gun Livin' in Conway, Butcherin' Swizz Beatz and beef is always the entrée Sup, André? Far as the rest of you niggas, slide on you, mask on, nigga, I'm Ye Yeah, style on you bitches Flyin' birds before OVO put the owl on the stitches I been in the mix DeLeon with the FN on, it's hit or miss They sayin', "Rest in peace," 'cause I let it rip I used to rock it ASAP when I flick the wrist Now this nigga A$AP Rocky hoppin' in the whip
ゲームの時間だ、AP が言った 頭に何か入れてくれたすべての悪いビッチに感謝 俺を殺すために祈ってるすべてのニガーにはファックユー 俺はまだ生きてる、お前ら俺と付き合うしかない、JAY-Z も恐れてる トップを落とす、A/C を広げて 彼とナス以外すべてのラッパーに言っとく、食料を持って来い 俺のモラルは踏みにじれない 俺は本物の真ん中の子、ニガーは俺が寝ていたゴキブリみたいに全部燻される 話すと止まらない 俺って誰だ?俺はリル・ウェイン・カーターの大きな仲間だ 彼らは血に対して本を投げつけようとするけど、俺は著者だ 俺はまだナイン・トレイって言えるし、俺のバンダナはニューヨークより遠くまで伸びる まるで水の上を歩いているみたいだ なんで俺はジョガーの中にドラコを入れてヒースローにいるんだ? 俺が西側に戻って銃を持ってくるまで コンウェイに住んで、スウィズ・ビーツを虐殺する、ビーフはいつも前菜だ どうしたんだ、アンドレ? 残りのニガーに関しては、お前らに滑り込み、マスクをつけて、ニガー、俺はイエだ そうだ、お前らビッチにスタイルを押し付ける OVO がステッチにフクロウを入れる前に、俺は鳥を飛ばしていたんだ 俺は常にその中にいた FN をつけたデ・レオン、当たるか外れるかだ 彼らは「安らかにお眠りください」と言う、なぜなら俺はそれを発射するから 俺は腕を振るときに ASAP を着ていた 今はこのニガー A$AP ロッキーが鞭を打っている
Uh, yeah (A$AP nigga) Nigga, Harlem World to the west coast, nigga You know how fly niggas collide (Zombie on the track) Uh
あー、そうだよ(A$AP ニガー) ニガー、ハーレム・ワールドから西海岸まで、ニガー どうすればクールなニガーがぶつかり合うか分かるだろ(トラック上のゾンビ) あー
Coupe De Ville money (What?), hooper deal money (What?) New face hundreds, honey, we don't peel twenties (What?) Blueface, my boo cakes'll probably steal from me (Come on) In a new place, but got dudes that shoot and kill for me (Yeah) They look and stare funny (Yeah), but them hookers still love me (Yeah) Do it for the shooters 'cause the shooters feel for me (Ah) I do it for the bitches, make 'em boost and steal for me (Yeah) Money, cash, clothes, money, cash, clothes The year goons with the earn up In your coupe doing burnouts (Skrt) Make your boo wear the perm out (Oooh) Pretty nigga that you heard 'bout (Ooh) Ya heard? I heard a word around the curb I took your bird out (Yeah) She be with bad hoes, I just fuck to get the word out (Ooh) Special announcement (Uh) New Loewe on the way, can you pronounce it? (Bitch) You got the clothes they give away, I'm in my house with (Bitch) I'm with your housewife, tryin' on my outfits, takin' off her blouses
クーペ・デ・ヴィル・マネー(何?)、フーパ・ディール・マネー(何?) 新しい顔の百ドル札、ハニー、俺たちは二十ドルを剥がさない(何?) ブルーフェイス、俺のブー・ケーキはたぶん俺から盗むだろう(さあ) 新しい場所にいるけど、俺のために撃ち殺す奴がいる(そうだ) 彼らは面白そうに見てる(そうだ)、でもその売春婦たちはまだ俺を愛してる(そうだ) 射手のためにやるんだ、だって射手は俺に共感してるから(ああ) ビッチのためにやるんだ、彼女らに俺のためにブーストして盗ませる(そうだ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ 今年はグーンズと一緒に稼ぐんだ 君のクーペに乗ってバーンアウトする(スキート) 君のブーにパーマをなくさせる(おおー) 君が聞いたことのあるハンサムなニガー(おおー) 聞いたかい?俺も聞いたよ、街角で噂を聞いた、俺は君の鳥を連れ出した(そうだ) 彼女は悪いビッチと一緒だ、俺はただ噂を流すためにセックスする(おおー) 特別な発表(あー) 新しいロエベが発売される、発音できるか?(ビッチ) お前は彼らがくれる服を着てる、俺は自分の家で(ビッチ) 俺はお前の奥さんと一緒だ、俺の服を着て、彼女のブラウスを脱がせてる
More money, more cash, more clothes (What?) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What?) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What? Let's go) More money, more cash, more clothes (Come on)
もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(何?) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?行こう) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ)
Rocky, you got Riri, let me have them now Balenciaga bomber coat, I take hand me downs 'Specially if it's from A$AP Harlem World, Mase back Hit 'em with the Diddy, Glock 9, tell 'em take that He always keep the clips on him Marble floor, tip-toein' AP got the crib glowin' Yeah, now she naked in the Rick Owens I'm runnin' round the mansion with the blick showin' Calvin Klein briefs with my dick showin' All black Prada bucket and I got a chrome heart Virgil died, not an inch of Louis, now we Goyard Go hard, Avirex leather with the Numi logo Horse in the carriage, sticks on us, comin' through 'em Polo Hundred in the black whip, hundred in the tail fin Rapper Dan, Gucci'd down when I was on welfare Yeezy slidin' across the stage, the Grammy award goes Anything is possible, Drake got cornrows
ロッキー、お前にはリリがいる、俺にちょうだい バレンシアガのボンバーコート、俺はお下がりをもらう 特に A$AP からなら ハーレム・ワールド、メイスが帰ってきた ディディで撃つんだ、Glock 9、そう言って彼らに取らせるんだ 彼はいつもクリップを身につけている 大理石の床、つま先立ちで歩く AP のおかげで家が輝いてる そうだ、今は彼女はリック・オウエンスを着て裸だ 俺は屋敷を走り回って、ブリックを見せる カルバンクラインのブリーフで俺のディックを見せる オールブラックのプラダのバケットハット、クロムハーツも持ってる ヴァージルは亡くなった、ルイは一切なし、今はゴヤールだ ハードに行く、アヴィレックスのレザーにヌミのロゴ 馬車で走る、俺たちにはスティックがある、ポロを着て通り抜ける 黒い鞭には百、テールフィンにも百 ラッパー・ダン、俺が福祉を受けていた頃はグッチを着ていた イージーがステージを滑り降りる、グラミー賞は 何でも可能だ、ドレイクはコーンロウしてる
More money, more cash, more clothes (What?) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What?) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What?) More money, more cash, more clothes (Come on)
もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(何?) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ)
Yeah, my insulation cost a Maybach Yeah, and your intuition costs like eight racks Yeah, and my intuition got me laid back Uh, fuck your intermission, bitch, it's A$AP Nigga word to Game's butterfly face tat, where he got L.A. at Send a couple bloody guys to slide where you lay at So hide where you stay at, reside where you pray at You scared, go to church This ain't a purse, it's a murse, nigga
そうだ、俺の断熱材はマイバッハの値段だ そうだ、そしてお前の直感は八万ドルの価値がある そうだ、そして俺の直感は俺をリラックスさせてくれる あー、お前の幕間はファックだ、ビッチ、A$AP だ ニガー、ゲームのバタフライの顔のタトゥーに誓って、彼が L.A. を手に入れた場所 お前が横たわっている場所に、血まみれの奴らを数人送る だからお前が滞在している場所に隠れて、お前が祈っている場所に住んでいろ 怖いなら教会に行け これは財布じゃない、マースだ、ニガー
Nah, son, this ain't a Maybach (Yeah), this a hearse, nigga Tell her that the Birkin ain't a gift, it's a curse, nigga Hit 'em where it hurt, pull up right where your fam lay My alibi? I was with A$AP on Yams Day Power homecoming when the Draco let the band play Gold inside a Lamb' chop, dip the Killa Cam way Free Gunna, free Thug, that's all I can say They tryna hit a nigga with the RICO off a handshake
いや、息子、これはマイバッハじゃない(そうだ)、これは霊柩車だ、ニガー 彼女に伝えるんだ、バーキンはプレゼントじゃない、呪いだよ、ニガー 痛むところに打撃を与えろ、お前の家族が横たわっている場所まで乗り付けろ 俺の言い訳?俺はヤムズ・デイに A$AP と一緒だった ドラコがバンドを演奏するときのパワフルなホームカミング ラムチョップの中はゴールド、キラー・カムのやり方でディップする ガンナを解放しろ、サグを解放しろ、それだけです 彼らはハンドシェイクで RICO で俺を叩こうとしている
More money, more cash, more clothes (What?) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What?) More money, more cash, more clothes (Come on) Money, cash, clothes, money, cash, clothes (What?) More money, more cash, more clothes (Come on)
もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(何?) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ) マネー、キャッシュ、クローズ、マネー、キャッシュ、クローズ(何?) もっとマネー、もっとキャッシュ、もっとクローズ(さあ)
Zombie on the track
トラック上のゾンビ