Yeah, yeah
Yeah, yeah
Dropped outta school, now we dumb rich (Dumb rich) This sound like some forty-three-oh-one shit (One shit) All my niggas wanna do is pop style (Pop style) Turn my birthday into a lifestyle (A lifestyle)
学校を辞めて、今じゃ金持ちになった (金持ち) これはまるで4301番地のサウンドだ (サウンド) 俺の仲間たちはみんな、ポップスタイルで踊り狂いたい (ポップスタイル) 誕生日をライフスタイルにしたい (ライフスタイル)
Tell my mom I love her if I do not make it (Do not make it) Got so many chains they call me Chaining Tatum (They do, they do) And I like to finish what you think you started Man, you boys just got to Hollywood, you boys just started You don't know what you just started All I do is hang with the young and heartless All this for my family, man, I try my hardest It's all I ever did and look where it got him Yeah, you've been on my mind lately You've still got my number, girl, you need to call me I feel like they wanna see me learn the hard way But you know I always handle that one my way Girl let me rock, rock, rock, rock, rock your body Justin Timberlake and then I hit the highway I can't trust no fuckin' body They still out to get me 'cause they never got me
もし失敗したら、お母さんに愛してるって伝えよう (伝えよう) 俺にはたくさんのチェーンがあるから、チェイニング・テイタムって呼ばれてるんだ (呼ばれてるんだ) そして、君が始めたと思ったことを、最後までやり遂げたいんだ おい、お前らハリウッドに来たばかりで、まだ始めたばかりだろ 何を始めたか分かってないぞ 俺はいつも、若くて冷酷なやつらとつるんでる 家族のためなら、どんな困難も乗り越える ずっとそうしてきたんだ、見てみろ、どうなったか ああ、最近ずっと君のこと考えてるよ まだ番号持ってるだろ、電話してくれよ みんな、俺が苦労する姿を見たいんだろうな でも知ってるだろう、俺はいつも自分流で乗り越えてきた ベイビー、俺に体を揺らしてくれ、揺らしてくれ、揺らしてくれ、揺らしてくれ、揺らしてくれ ジャスティン・ティンバーレイクみたいに、それからハイウェイを走るんだ もう誰にも信じられない みんなまだ俺を陥れようとしてくる、だって俺を手に入れられなかったから
They still out to get me, they don't get it I cannot be got, and that's a given
みんなまだ俺を陥れようとしてくるけど、分かってないんだ 俺は誰にも負けない、それは当たり前のことだ
They like, "Pablo—" "Why are all the windows tinted on your Tahoe?" "Why do you know every single bitch that I know?" "Why can't you just shut your mouth and take the high road?" Fuck if I know, that's that Chicago South, south side, that's the motto Cop a crib and spend ten million on remodel Take the devils out my life and preach the gospel, 'cause I know We went way, way past the line of scrimmage, ayy Throne is back up in it, ayy In the field like Emmitt, ayy, y'all get so offended, ayy I be blacking out, I ain't backing out Jay about his business, and I'ma let you finish, but I I just, I just, I just, I just wanna rock your body Take you to the garage and do some karate Chop it, chop it, chop it, chop it sipping sake Throw a thick bitch on a Kawasaki (Perfect)
みんなこう言うんだ "パブロ…" "なんでタホの窓全部スモークにしてんの?" "なんで俺が知ってる女全部知ってんの?" "なんで黙って大人しくしてればいいのに?" 知らねーよ、シカゴだからな サウス、サウスサイド、それがモットーだ 豪邸買って、改装に1000万ドル使う 悪魔を人生から追い出して、福音を説く、だって分かるんだ スクリメージラインをはるかに超えてきた、あ 王座が復活した、あ エミットみたいにフィールドにいる、あ、みんな傷ついてるんだろう、あ ブラックアウトして、逃げる気はない ジェイは自分のビジネスをやるんだ、そして、君に話し終えさせるけど、俺 俺は、俺は、俺は、俺は、君を揺さぶってやりたいんだ ガレージに連れてって、カラテでも教えてやるよ 刻んで、刻んで、刻んで、刻んで、日本酒を飲む 厚いビッチをカワサキに乗せる (完璧)
Dropped outta school, now we dumb rich (Dumb rich) This sound like some forty-three-oh-one shit (One shit) All my niggas wanna do is pop style (Pop style) Turn my birthday into a lifestyle (Lifestyle)
学校を辞めて、今じゃ金持ちになった (金持ち) これはまるで4301番地のサウンドだ (サウンド) 俺の仲間たちはみんな、ポップスタイルで踊り狂いたい (ポップスタイル) 誕生日をライフスタイルにしたい (ライフスタイル)