When you're having fun, fun (Time flies, time flies, time flies) When you're having fun (Time flies) Out the window (It goes, goes, goes)
遊びに夢中になると、時間はあっという間 (時は過ぎゆく、過ぎゆく、過ぎゆく) 遊びに夢中になると、時間はあっという間 窓の外へ (過ぎゆく、過ぎゆく、過ぎゆく)
Find some time, find some time to do something Find some time, find some time to do something Find some time, find some time to do something Ah
何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう ああ
Boredom got a new best friend (Boredom, boredom, best friend) 'Cause boredom got a new best friend (Oh, oh, oh) Boredom got a new best friend Na-na-na, na-na-na, oh-na-na-na Oh, oh, oh
退屈は新しい親友を見つけたんだ (退屈、退屈、親友) だって退屈は新しい親友を見つけたんだ (ああ、ああ、ああ) 退屈は新しい親友を見つけたんだ ナ・ナ・ナ、ナ・ナ・ナ、オー・ナ・ナ・ナ ああ、ああ、ああ
Find some time, find some time to do something Find some time (Find some time, oh)
何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう (何かをする時間を見つけよう、ああ)
Boredom, boredom, boredom, boredom Boredom, boredom, boredom Boy, my bedroom floor is a cereal burial, I'm serious I ate 'em all, dry boxes, bodies, yeah I caught 'em If we're talkin' 'bout real meals, ask my stomach, he ain't saw 'em I've been in this fuckin' room so long My eyeballs are turning to drywall My friends suck, fuck 'em, I'm over 'em "Hi y'all, y'all ain't hit me all-day What the fuck is the problem? Is it me? 'Cause I'm not solved, I'm... bored"
退屈、退屈、退屈、退屈 退屈、退屈、退屈 おい、俺の寝室の床はシリアルのお墓だ、マジだ 全部食べた、空の箱も、中身も、全部捕まえた 本物の食事の話なら、俺の胃袋に聞いてくれ、見たことないって言うだろう このクソ部屋にずっといるから 目玉が壁みたいに白くなってきてる 友達はダメだ、くそったれ、もう飽きた 『みんな元気?一日中連絡なかったけど どうしたんだ?俺のせい? だって、俺は解決できないし…退屈なんだ』
Find some time, find some time to do something Find some time, find some time to do something Find some time, find some time to do something (Oh)
何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう (ああ)
Bored and getting desperate as hell (Desperate, using, texting, amusing) Cellular not amusing and I hope someone will Message me with some plans that are amusing as well 'Cause I haven’t seen the exit of these walls since before this morning Morning, morning, morning, morning (Morning, oh, what the fuck?) Got some cars I can handle but nowhere for performance My stomach angry and yellin', I need some food, I could order But I hate eating solo Need someone, we can loiter in parking lots As sunsets at the border, yeah Ringy dingy dong, I can't be alone I been starting to feel like I don't know anyone So now I'm staring at my ceiling fuckin' blowing Like I have no idea where I'm going Tick tock (Damn, gotta get outta here)
退屈で、地獄のように絶望してる (絶望して、使って、メッセージを送って、楽しませてる) 携帯電話は面白くないし、誰か 面白い計画でメッセージをくれることを願ってる だって、今日の朝以来、この壁の出口を見てないんだ 朝、朝、朝、朝 (朝、ああ、何なんだ?) 運転できる車はあるけど、どこへも行けない 胃袋が怒って叫んでる、食料が必要だ、注文できるけど 一人での食事は嫌だ 誰か必要だ、駐車場で時間を潰せる 日が沈むまで、国境でね、ああ リンギディンギドン、一人じゃダメだ 誰も知らないような気分になってきた だから今、天井を見上げて、クソみたいに吹いて まるで、どこに向かっているのかわからないみたい チクタク (くそ、ここから出なきゃ)
Find some time, find some time to do something (Hey, can y'all help me right quick?) Find some time, find some time to do something Find some time, find some time to do something (Tick tock) (Ti-ti-tick tock) (Oh)
何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう (おい、ちょっと手伝ってくれよ?) 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう (チクタク) (チ・チ・チクタク) (ああ)
'Cause boredom got a new best friend Tick tock Boredom got a new best friend 'Cause boredom got a new best friend Tick tock
だって退屈は新しい親友を見つけたんだ チクタク 退屈は新しい親友を見つけたんだ だって退屈は新しい親友を見つけたんだ チクタク
Find some time, find some time Gotta find some time, find some time Gonna find some, find some time Gotta find some time, find some time Gonna find some, find some time Gotta find some time, find some time Gonna find some, find some time Time, time, time, time Time, time, time, time Time, time, time, time Time, time, time
何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけなきゃ、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけなきゃ、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけなきゃ、何かをする時間を見つけよう 何かをする時間を見つけよう、何かをする時間を見つけよう 時間、時間、時間、時間 時間、時間、時間、時間 時間、時間、時間、時間 時間、時間、時間
"Ride's over, we got some tickets to see s—"
"ライドは終わった、チケットがあるんだ、s―を見るために"