Sunday Morning

この曲は、恋人と別れた後、日曜の朝に感じる寂しさや苦しみを歌っています。歌詞は、別れた恋人を忘れられず、苦しんでいる様子を描写しています。また、恋人のことをまだ愛している一方で、彼から離れようとする気持ちも表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Swaying softly, streetlights glowing through my windows Trying on each dress I bought for you Do I look pretty When I ask you to hit me? Hands like barbed wire Wrapped around my throat, making me cry like I told you I wanted in the car, on the long drive home Baby, we're alone now

窓から差し込む街灯の光が、優しく揺れている あなたのために買ったドレスを、全部試着している 私があなたに「殴ってほしい」と頼む時 私は綺麗に見えるかしら? 私の喉を締め付ける、針金のような手 車の中で、長い道のりを家に帰るように、あなたが望むように泣かせるように 赤ちゃん、私たちは今、一人ぼっちよ

Sunday morning, everything hurts except for you Except for you Except for you Except for you

日曜の朝、あなた以外は全てが辛い あなた以外は あなた以外は あなた以外は

And I like thinking I’m no different from you Different from you Different from you When I go home at night I think about the ways that I can get out Of the hold you’ve got me in Of the hold you’ve got me in

私は、自分があなたと変わらないと思っているのが好き あなたと変わらない あなたと変わらない 夜、家に帰ると、あなたから逃れる方法について考えるの あなたが私を捕まえている、この束縛から あなたが私を捕まえている、この束縛から

You’ve still got time, waiting on the other side You’ll still be alright, if you just make it to the other side You’ll still be alright, even after all this time You’ll still be alright, you’ll still be alright

あなたはまだ時間があるわ、向こう側に待つために あなたは大丈夫よ、もしあなたが向こう側にたどり着けば あなたは大丈夫よ、長い年月が過ぎても あなたは大丈夫よ、あなたは大丈夫よ

Sunday morning, nothing hurts, not even you No, not even you No, not even you

日曜の朝、何も痛くない、あなたでさえ いいえ、あなたでさえ いいえ、あなたでさえ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ethel Cain の曲

#ポップ