(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
You felt a subtle breeze So I ripped away my skin to warm your bones And you said you don't like secrets So I told you more than you ever had to know I thought we had a deal But now I’m learning that I never had control What are we doing here? You got me all dressed up just to stop the show
あなたはかすかな風を感じた だから私はあなたの骨を温めるために自分の皮を剥ぎ取った そしてあなたは秘密は好きじゃないと言った だから私はあなたが今まで知っていた以上のことをあなたに話した 私たちは取引をしたと思った しかし今は、私は決してコントロールを持っていなかったことを学んでいる 私たちはここで何をしているの? あなたはショーを止めるために、私を正装させた
So, please, what do you want from me? I've been dancing on a wire now I'm dying on my feet Oh, please, what more can I be? I can’t hold you up much longer now I'm breakin' at the knees
だから、お願い、あなたは私から何を望んでいるの? 私は今、ワイヤーの上で踊っていて、足元で死にかけている お願い、私は他に何ができるの? 私はあなたをこれ以上長く支えることはできない、私は今、膝で崩れかけている
Tell me, what do you want? What do you want from me?
教えて、あなたは私から何を望んでいるの? あなたは私から何を望んでいるの?
I saw your heavy eyes So I tucked you in and turned down all the lights But I was faithful, I was true and I can't say the same for you Oh, it makes me want to
私はあなたの重い目を見た だから私はあなたを寝かしつけ、すべての明かりを消した しかし私は忠実で、私は真実であり、そして私はあなたのために同じことは言えない ああ、それは私を~したい気持ちにさせる
Scream, "What do you want from me?" I've been dancing on a wire, now I'm dying on my feet Oh, please, what more can I be? I can't hold you up much longer now I'm breakin’ at the knees
叫ぶ、"あなたは私から何を望んでいるの?" 私は今、ワイヤーの上で踊っていて、足元で死にかけている お願い、私は他に何ができるの? 私はあなたをこれ以上長く支えることはできない、私は今、膝で崩れかけている
Tell me, what do you want? What do you want from me?
教えて、あなたは私から何を望んでいるの? あなたは私から何を望んでいるの?
I get this shiver like there’s somethin' coming over me I’m hearin' music movin' through me like a symphony Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now I’m finally free, I'm finally free I'll take a walk and let the world burn right in front of me I don't give a damn what's on the news or on the big TV I only answer to myself, don't need nobody else I'm finally free, oh, I'm finally free I get this shiver like there's somethin' coming over me I'm hearin' music movin' through me like a symphony Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now I'm finally free, oh, I'm finally free
私は、何かが私を覆い尽くしているような震えを感じている 私は交響曲のように私の中を動く音楽を聞いている 地獄でさえ私を抑え込むことはできなかった、あなたの言葉は今は意味がない 私はついに自由になった、私はついに自由になった 私は散歩に行って、世界が私の目の前で燃え尽きるのを許す 私はニュースやテレビの大画面に何が映っているかどうかなんて気にしない 私は自分自身にだけ答え、他に誰も必要ない 私はついに自由になった、ああ、私はついに自由になった 私は、何かが私を覆い尽くしているような震えを感じている 私は交響曲のように私の中を動く音楽を聞いている 地獄でさえ私を抑え込むことはできなかった、あなたの言葉は今は意味がない 私はついに自由になった、ああ、私はついに自由になった
I'll take a walk and let the world burn right in front of me (Ooh, yeah, I don't give a damn) I don't give a damn what's on the news or on the big TV (Ooh, yeah, don't give a damn) I only answer to myself, don't need nobody else (Yeah, I'm finally free) I'm finally free, oh, I'm finally free I get this shiver like there's somethin' coming over me I'm hearin' music movin' through me like a symphony Not even Hell could hold me down, your words mean nothin' now I'm finally free, yeah I'll take a walk (Walk) and let the world burn right in front of me (In front of me) I don't give a damn what's on the news or on the big TV (On the big TV) I only answer to myself, don't need nobody else I'm finally free, oh
私は散歩に行って、世界が私の目の前で燃え尽きるのを許す(ああ、そうだ、私は気にしない) 私はニュースやテレビの大画面に何が映っているかどうかなんて気にしない(ああ、そうだ、気にしない) 私は自分自身にだけ答え、他に誰も必要ない(そうだ、私はついに自由になった) 私はついに自由になった、ああ、私はついに自由になった 私は、何かが私を覆い尽くしているような震えを感じている 私は交響曲のように私の中を動く音楽を聞いている 地獄でさえ私を抑え込むことはできなかった、あなたの言葉は今は意味がない 私はついに自由になった、そうだ 私は散歩に行って(歩く)世界が私の目の前で燃え尽きるのを許す(私の目の前で) 私はニュースやテレビの大画面に何が映っているかどうかなんて気にしない(テレビの大画面に) 私は自分自身にだけ答え、他に誰も必要ない 私はついに自由になった、ああ