United in Grief

この曲は、ケンドリック・ラマーが自身の経験に基づいて、悲しみと喪失を異なる方法で処理することについて歌っています。彼は、豪勢な生活、家族、そして死に対する複雑な感情を探求し、独自の悲しみの表現を探しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I hope you find some peace of mind in this lifetime (Tell them, tell 'em, tell them the truth) I hope you find some paradise (Tell 'em, tell 'em the truth) (Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell 'em your—) I've been goin' through somethin' One-thousand eight-hundred and fifty-five days I've been goin' through somethin' Be afraid

この人生で心安らぎを見つけてほしい (彼らに伝えろ、彼らに伝えろ、真実を伝えろ) パラダイスを見つけてほしい (彼らに伝えろ、彼らに伝えろ、真実を伝えろ) (彼らに伝えろ、彼らに伝えろ、彼らに伝えろ、彼らに伝えろあなたのー) 私は何かを経験してきた 1,855日 私は何かを経験してきた 恐れるな

What is a bitch in a miniskirt? A man in his feelings with bitter nerve What is a woman that really hurt? A demon, you're better off killing her What is a relative making repetitive narratives On how you did it first? That is a predator, hit reverse All of your presidents' evil thirst What is a neighborhood rep'table? That is a snitch on a pedestal What is a house with a better view? A family broken in variables What is a rapper with jewelry? A way that I show my maturity What if I call on security? That mean I'm calling on God for purity I went and got me a therapist I can debate all my theories and sharing it (Woah) Consolidate all my comparisons Humblin' up because time was imperative (Woah) Started to feel like it's only one answer To everything, I don't know where it is (Woah) Popping a bottle of Claritin (Woah) Is it my head or my arrogance? (Woah) Shaking and moving, like, what am I doing? I'm flipping my time through the Rolodex Indulging myself in my life and my music The world that I'm in is a cul-de-sac The world that we in is just menacing The demons portrayed as religionous I wake in the morning, another appointment I hope the psychologist listenin'

ミニスカートの女ってなんだ? 苦い神経を持つ感情的な男 本当に傷つけた女ってなんだ? 悪魔だ、殺した方がマシだ 繰り返し物語を語る親族ってなんだ? どうやって最初にやったかを? それは捕食者だ、逆再生しろ あなたの歴代大統領の邪悪な渇望 評判の良い近所ってなんだ? それは台座の上のスニッチだ より良い眺めのある家ってなんだ? 変数で壊れた家族 ジュエリーをつけたラッパーってなんだ? 私が成熟を示す方法だ もし私が警備員を呼ぶとどうなる? それは純粋さのために神に呼びかけているということだ 私は行ってセラピストを雇った 私は自分の理論をすべて議論し、共有できる(うわぁ) 自分の比較をすべて統合する 時間が不可欠だから謙虚になる(うわぁ) すべてにただ一つの答えがあるような気がしてきた どこにあるのかわからない(うわぁ) クラリチンを1本開ける(うわぁ) 私の頭か傲慢さか? 震えながら動いて、一体何をやっているんだ? 私はローロデックスを通して時間をひっくり返している 自分の人生と音楽に浸っている 私がいる世界は行き止まりだ 私たちがいる世界はただ脅威的だ 悪魔は宗教的として描かれている 私は朝起きる、また別の約束 心理士が聞いていてくれることを願っている

The new Mercedes whip, black G-Wagon The "Where you from?", it was all for rap I was 28 years young, twenty mill' in tax Bought a couple of mansions, just for practice Five hundred in jewelry, chain was magic Never had it in public, late reaction 50K to cousins, post a caption Pray none of my enemies hold me captive

新しいメルセデス鞭、黒のGワゴン 「どこから来たんだ?」、それはすべてラップのためだった 28歳で、税金が2,000万ドル 練習のためにマンションをいくつか買った ジュエリーが500ドル、チェーンは魔法だった 公の場で身に着けたことがなかった、遅い反応 いとこに5万ドル、キャプションを投稿する 敵の誰もが私を捕えられないように祈る

I grieve different I grieve different (Huh)

私は違う方法で悲しむ 私は違う方法で悲しむ(はあ)

I met her on the third night of Chicago North America tour, my enclave Fee-fi-fo-fum, she was a model Dedicated to the songs I wrote in the Bible Eyes light green penetratin' the moonlight Hair done in a bun, energy in the room like Big Bang for theory, God, hopin' you hear me Phone off the ringer, tell the world, "I'm busy" Fair enough, green-eyes said her mother didn't care enough Sympathize when her daddy in the chain gang Her first brother got killed, he was twenty-one I was nine when they put Lamont in the grave Heartbroken when Estelle didn't say goodbye Chad left his body after we FaceTimed Green-eyes said you'd be okay, first tour, sex'd the pain away

シカゴの3回目の夜に彼女と出会った 北米ツアー、私の隠れ家 フィー・フィー・フォー・ファム、彼女はモデルだった 私が聖書に書いた曲に捧げられた 明るい緑の目は月明かりを貫く 髪はアップにしてまとめられ、部屋にはエネルギーが充満している ビッグバン理論、神よ、聞いていてください 電話の着信音を切って、世界に「忙しい」と伝える まあいいや、緑色の目は彼女の母親はあまり気にしないと言った 彼女の父親がチェーンギャングにいるときには同情する 彼女の最初の兄は殺された、彼は21歳だった 私が9歳の時、彼らはラモントを墓に埋めた エステルがさよならを言わなかった時、悲しかった チャドは私たちがFaceTimeをした後、体を離れた 緑色の目は大丈夫だと言った、初めてのツアー、痛みをセックスで紛らわした

I grieve different I grieve different (Huh)

私は違う方法で悲しむ 私は違う方法で悲しむ(はあ)

The new Mercedes whip, black G-Wagon The "Where you from?", it was all for rap I was 28 years young, twenty mill' in tax Bought a couple of mansions, just for practice Five hundred in jewelry, chain was magic Never had it in public, late reaction 50K to cousins, post a caption Pray none of my enemies hold me captive

新しいメルセデス鞭、黒のGワゴン 「どこから来たんだ?」、それはすべてラップのためだった 28歳で、税金が2,000万ドル 練習のためにマンションをいくつか買った ジュエリーが500ドル、チェーンは魔法だった 公の場で身に着けたことがなかった、遅い反応 いとこに5万ドル、キャプションを投稿する 敵の誰もが私を捕えられないように祈る

So what? Paralyzed, the county building controlled us I bought a Rolex watch, I only wore it once I bought infinity pools I never swimmed in I watched Keem buy four cars in four months You know the family dynamics on repeat The insecurities locked down on PC I bought a .223, nobody peace treat You won't doo-doo me, I smell TNT Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche Paid lottery for it, I ain't want it in portions Poverty was the case But the money wipin' the tears away

だからどうなんだ?麻痺して、郡庁舎が私たちを支配していた 私はロレックスの腕時計を買った、一度しか着けなかった 私は無限大のプールを買ったが、一度も泳いだことがない 私はキームが4か月で4台の車を買っているのを見た 繰り返しになる家族のダイナミクスを知っている PCにロックされた不安 私は.223を買った、誰も平和条約を結ばない あなたは私をドゥードゥーしない、私はTNTの匂いがする デイブはポルシェを買った、だから私もポルシェを買った 宝くじで買った、分割してほしくなかった 貧困が原因だった しかし、お金が涙を拭き去る

I grieve different (Everybody grieves different) (Everybody grieves different) I grieve different (Huh)

私は違う方法で悲しむ (誰もが異なる方法で悲しむ) (誰もが異なる方法で悲しむ) 私は違う方法で悲しむ(はあ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kendrick Lamar の曲

#ラップ

#アメリカ

#ジャズ