Hol' on, tell 'em, "Wait, baby" (Woo) Hahaha, grrrt, baow (Look)
待ってくれ、みんなにそう伝えてくれ、"ちょっと待って、ベイビー" (ウゥ) ハハハ、グゥゥ、バオゥ (見てくれ)
These niggas is feds (Woo) I can't fuck with niggas, I can't fuck with niggas (Woo, woo) I got a couple niggas that'll let it fly for a couple niggas That a couple niggas is me, they love me (Baow) 'cause Pop Smoke for the streets I got that heat in the rocket (Rocket, woo), say the wrong thing, I'ma pop it (Pop it, grrrt) I got them choppas in the closet (Closet, woo), a hundred mill' deposit (Boom, boom) That ain't an Uber, that's the feds (Feds, woo), I see them niggas watchin' (Uh) I like my bitches redbone (Redbone, woo), ass fat, Jell-O (Jello-O) Lightskin, yellow (Yellow), black hair by the Regis and Pello (Pello) I got her squirtin' in the cream (Uh), I put the Perky in my lean (Lean) Two thirtys got me leanin' (Leanin'), I hope I don't OD (D) Like I OD'd at Neiman's (Neiman's) walked in, a hundred in my jeans The Perc' got me teased (Teased) but I drip when I'm leavin' (Leave) I got that Woo shit tatted (Tatted), iced out Patek (Patek) As long as you gettin' money, don't nothin' else matter (Matter) Shake it, baby (Woo), bust it down and get naked, baby (Baby, uh-huh) Just know you sanctioned, baby (Sanctioned) Just know you sanctioned, baby (Baby) I keep that chopper, beretta tucked (Tucked) It ain't no stoppin', no lettin' up (Grrrt) Free all my niggas that's stuck in a cage (Woo) Hoodie on, lookin' for Zimmerman How you real and you run on your mans? I'll be damned (I'll be damned) Look, I'm comin' out with the Peter Pan (Pan) Lookin' for you and your friends (Friends)
このヤツらは連邦捜査官だ (ウゥ) ヤツらと付き合うのは無理、ヤツらと付き合うのは無理 (ウゥ、ウゥ) ヤツらと付き合えば、ヤツらは発砲するだろう ヤツらとは僕のこと、彼らは僕を愛してる (バオゥ) だってポップ・スモークはストリートのためにいるんだ ロケットに熱を帯びたものがある (ロケット、ウゥ) 間違ったこと言えば、発砲するぞ (発砲、グゥゥ) クローゼットにチョッパーがある (クローゼット、ウゥ) 1億ドルの預金がある (ブーム、ブーム) あれはウーバーじゃない、連邦捜査官だ (連邦捜査官、ウゥ) ヤツらに監視されてる (アァ) 僕はレドボーンの女が好き (レドボーン、ウゥ) お尻が太くて、ゼリーみたい (ゼリーみたい) 肌が白くて、黄色 (黄色) レジーとペロで黒髪 (ペロ) 彼女がクリームを squirtin' してる (アァ) 僕はリーンにパーキを混ぜる (リーン) 2.30 の薬で気持ち悪くなってる (気持ち悪くなってる) OD しなければいいけど (D) ニーマンで OD したみたいに (ニーマン) 中に入ったら、ジーンズに100ドル パーキは僕をからかってる (からかってる) だけど、去るときはドリップしてる (去る) ウーのやつをタトゥーしてる (タトゥー) パテックをアイシングしてる (パテック) 金さえ稼げれば、他のことは何も問題ない (問題ない) シェイクしてくれ、ベイビー (ウゥ) 脱ぎ捨てて、裸になってくれ、ベイビー (ベイビー、アァハァ) 知っておくけど、お前は許可されてる、ベイビー (許可されてる) 知っておくけど、お前は許可されてる、ベイビー (ベイビー) 僕はチョッパーを、ベレッタをしまってある (しまってある) 止めることなんてない、手を緩めることなんてない (グゥゥ) 檻の中にいるすべての仲間たちを解放しろ (ウゥ) フードをかぶって、ジマーマンを探してる どうすればお前は本物で、自分の男に頼るんだ? 僕はひどい目に遭う (僕はひどい目に遭う) 見てくれ、僕はピーター・パンと一緒に出てくる (パン) お前と仲間たちを探してる (仲間たち)
Hop in the rocket, go to Venus I'm dreamin', I'm a genius Hop in the rocket, go to Venus (Oh no) I'm dreamin', I'm a genius (Oh-oh)
ロケットに乗って、金星へ行く 夢見てるんだ、僕は天才だ ロケットに乗って、金星へ行く (ああ、ダメだ) 夢見てるんだ、僕は天才だ (ああ、ああ)
Hop in a rocket, I take off (No) We done came too far to play soft (No, no) There ain't no stoppin', you fuck by the opps Woah, there ain't no stoppin' my pay short (Never) I do my thing, see, niggas try bein' like me I'm like "Fuck it, let's play horse" (Okay) Bitch, I'm goated, go look at the streams (Streams) Hundred pack, I can make on my day off (Jeez) While we talkin' 'bout money, I got mine Richard Millie a quarter, I got time Really come from a block where they murder and slaughter A nigga been orderin' hot nine If I'm slidin', I'm takin' it, easy It's hot-blockin', they showin' me stop signs Know you see it, you not blind I'ma only keep dumpin', it's my time Ain't tryna act tough but they know what's up (Boom) Ask lawyers, I got mine (Shots, shots) The security still gon' get touched That glizzy gon' bust, get out line (Boom, boom) Evidentially, I put 'em to shame Still, there's demons on my mind And know that I'm not normal, I'm just livin' on my shine (Shine, shine)
ロケットに乗って、飛び立つ (ダメだ) 弱気になって遊ぶのは、もうとっくに過ぎた (ダメだ、ダメだ) 止めるものなんてない、敵のせいで失敗する ウォー、僕の給料を支払うのを止めるものなんてない (絶対に) 僕は自分のことをやる、見てろ、ヤツらは僕みたいにしようとする 僕は "クソくらえ、ホースで遊ぼうぜ" と言うんだ (いいぞ) ビッチ、僕は最強だ、ストリーミングを見てくれ (ストリーミング) 100パック、休みの日に作れる (ジー) 金の話をしてるけど、僕は稼いだ リチャード・ミルは四分の一、時間はある 本当に殺人と虐殺があるブロックから来たんだ ヤツはホット・ナインを注文してた もし滑ったら、簡単に取るんだ ホット・ブロッキングしてる、彼らは停止信号を見せるんだ お前は見てるだろ、お前は盲目じゃない 僕はずっとダンプし続ける、僕の時間だ 強がるつもりはないけど、彼らはわかってる (ブーム) 弁護士に聞いてくれ、僕は持ってる (ショット、ショット) それでもセキュリティは触られる グリジーは発砲する、規律を乱したら (ブーム、ブーム) 明らかに、僕は恥をかかせる それでも、僕の心には悪魔がいる そして、僕は普通じゃないってわかってる、ただ輝いてる (輝き、輝き)
Hop in the rocket, go to Venus I'm dreamin', I'm a genius Hop in the rocket, go to Venus I'm dreamin', I'm a genius (Yeah, uh)
ロケットに乗って、金星へ行く 夢見てるんだ、僕は天才だ ロケットに乗って、金星へ行く 夢見てるんだ、僕は天才だ (Yeah、uh)
Yeah, I'm stimulated (Stimulated) I fuck her better than a vibrator (Yeah) Owe me thirty-five favors (Favors) That I need sooner or later (Later) All of my killers enabled (Yeah) Me and the Woo related (Related) Nigga, I'm sharp as a razor Everything in my favor (Favor) Cartier, Times Square (Square) I be in New York like The Rangers (Rangers) Every song, I get a M (M) I spent an M, I'm back at the label (Label) All of my bitches is twins (Twins) and they do whatever I say so Niggas watchin' like the TV, oh (TV) I'm back, pullin' cables (Cables) I just moved up in my weight class (Weight) Nigga, we ballin' like state champs (State) Hold up, you better think fast When it came down?, you didn't know your ass All of my niggas off house arrest (House) For his birthday, got a new berretta (Blat) Smokin', I'm high as a bird feather I bought the V for the Vendetta
Yeah、僕は刺激されてる (刺激されてる) 僕はバイブレーターより、彼女をめちゃくちゃにやる (Yeah) 35の恩恵を負う (恩恵) それは早くても遅くても必要になる (遅くても) 僕の殺し屋はすべてenabled (Yeah) 僕とウーは繋がってる (繋がってる) ニガー、僕は剃刀みたいに鋭い すべてが僕の味方だ (味方) カルティエ、タイムズスクエア (スクエア) 僕はニューヨークに、レンジャーズみたいにいる (レンジャーズ) すべての曲で、僕はMを稼ぐ (M) 僕はMを費やした、レーベルに戻った (レーベル) 僕のビッチはみんな双子 (双子) そして、彼らは僕の言うことを何でも聞く ヤツらはテレビみたいに見てる、ああ (テレビ) 僕は戻ってきた、ケーブルを引く (ケーブル) 僕は階級を上げた (階級) ニガー、僕たちは州のチャンピオンみたいにボールを蹴ってる (州) 待ってくれ、お前はすぐに考えなきゃ 何があったのか?お前は自分の尻を知ってなかった 僕の仲間はみんな自宅軟禁から解放された (家) 彼の誕生日に、新しいベレッタをあげた (ブラスト) 煙を吸って、鳥の羽のように高い (羽) ヴェネッタのVを買った
Hop in the rocket, go to Venus I'm dreamin', I'm a genius Hop in the rocket, go to Venus I'm dreamin', I'm a genius
ロケットに乗って、金星へ行く 夢見てるんだ、僕は天才だ ロケットに乗って、金星へ行く 夢見てるんだ、僕は天才だ