Ooh-ooh Yeah
オーー Yeah
Don't leave me in the dark I deserve more I’m somebody's reward (I'm somebody’s reward) Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward)
私を暗闇の中に残さないで もっと価値があるよ 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの) 私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの)
Yeah, I gave her good vibes Oh, you had a good run I'm far from a regular person All my cars parked inside my garage
Yeah、彼女に良い気分を与えたよ Oh、君は良い時間を過ごしたね 僕はただの普通の人間じゃない 僕の車は全部ガレージに停めてある
I give 'em six thousand, they have a ball My wrist’s speakin’ lake and that waterfall I'm preachin’ to you, so listen up Only real ones with me no mirage She used her brain like curriculum M-m-money keep callin', I'm pickin' up I’m in Manhattan goin' up Already gave her the wicked love I'm at the top of the pinnacle Only you haters get ridiculed I'm 'bout to come and finish you Been 'bout that paper since middle school (Yeah)
6,000 ドルあげたら、彼らは楽しんでいる 俺の手首は湖と滝のように話してる 君に説教してるんだ、だからよく聞いてくれ 本物だけ俺と一緒にいる、蜃気楼じゃない 彼女は教科書のように頭を使った M-m-お金が呼び続ける、俺は拾う マンハッタンにいるんだ、上にあがっていく もうすでに彼女に最高の愛を与えたんだ 頂点にいるんだ 憎むやつだけ嘲笑される 俺はきてお前にとどめを刺すんだ 中学校の頃からずっと金のこと考えてきた (Yeah)
Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward) Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward)
私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの) 私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの)
Yeah, I gave her good vibes Oh, you had a good run I'm far from a regular person All my cars parked inside my garage (I'm somebody's reward)
Yeah、彼女に良い気分を与えたよ Oh、君は良い時間を過ごしたね 僕はただの普通の人間じゃない 僕の車は全部ガレージに停めてある (誰かの宝物なの)
You know I would never leave you guessin' You know I could never have you stressin' You don't even ever have to question I'm invested, so I put my best in, oh, oh-oh, oh-oh B-b-baby, my love unconditional (Oh) It's about more than material (Oh) Don't leave me hangin' out in the cold (Cold, ooh) Some things I don't need to know 'bout (Ah)
あなたは私があなたを推測させたままにすることはないって知ってるでしょ あなたは私があなたをストレスにさせることはないって知ってるでしょ あなたは何も質問する必要がないのよ 私はあなたに投資しているの、だから私は最善を尽くす、oh、oh-oh、oh-oh B-b-ベイビー、私の愛は条件なしなのよ (Oh) 物質的なもの以上のものなの (Oh) 私を寒空の下でぶらぶらさせないで (Cold、ooh) 知らないことはいくつかあるのよ (Ah)
Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, oh, oh-oh, oh, oh) Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, woah, oh, oh-oh, oh) Don't leave me in the dark (Dark) I deserve more (More) I'm somebody's reward (I'm somebody's reward, oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)
私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの、oh、oh-oh、oh、oh) 私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの、woah、oh、oh-oh、oh) 私を暗闇の中に残さないで (暗闇) もっと価値があるよ (もっと) 私は誰かの宝物なの (誰かの宝物なの、oh、oh-oh、oh-oh、oh-oh)