Let's hit the road and away we go Take a new direction to a different coast Maybe we should try and put it on the line You've gotta trust me now, turn up the radio Tune out the world and roll with the melody Baby, listen close and open up your mind
さあ、出発しよう。 違う海岸へ向かう新しい道へ。 賭けてみようか。 僕を信じて、ラジオの音量を上げて。 世界から意識をそらし、メロディーにのって。 愛しい人よ、よく耳を傾け、心を開いて
Imagine if anywhere More than miles, I'll take you there Knew one day, from the start We'd be as one, now here we are
どこへでも行けることを想像して。 何マイルも超えて、君を連れて行くよ。 最初からわかっていたんだ。 いつか僕らは一つになる。今、僕らはここにいる
All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen Listen, all we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen
僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 耳を傾けよう。僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。
Soundtrack in the wind, like classic violins I can be your rhythm in the silence And every time we sing, it echoes in the sky Let me close your eyes, help you fantasize Make a kiss our playlist the entire night Listen to the words as I let them fly
風のサウンドトラック、まるでクラシックバイオリンみたい。 静寂の中で、君のリズムになれるよ。 僕らが歌うたびに、空に響き渡るんだ。 目を閉じて、君を夢中にさせてあげるよ。 キスをプレイリストにして、一晩中。 僕の言葉に耳を傾け、自由にさせて
Imagine if anywhere More than miles, I'll take you there Knew one day, from the start We'd be as one, now here we are
どこへでも行けることを想像して。 何マイルも超えて、君を連れて行くよ。 最初からわかっていたんだ。 いつか僕らは一つになる。今、僕らはここにいる
All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen Listen, all we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen Listen, all we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen All we gotta do is listen
僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 耳を傾けよう。僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 耳を傾けよう。僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。 僕らがすべきは、ただ耳を傾けること。