Long awaited darkness falls Casting shadows on the walls In the twilight hour I am alone Sitting near the fireplace, dying embers warm my face In this peaceful solitude All the outside world subdued Everything comes back to me again In the gloom Like an angel passing through my room
待ち焦がれていた暗闇が訪れ 壁に影を落とします 薄明かりの中、私は一人 暖炉のそばに座り、消えゆく炎が私の顔を温めます 静かな孤独の中で 外の世界はすべて静まり返り すべてが再び私に戻ってきます 薄暗がりの中で まるで天使が私の部屋を通り過ぎていくように
Half awake and half in dreams Seeing long forgotten scenes So the present runs into the past Now and then become entwined, playing games within my mind Like the embers as they die Love was one prolonged goodbye And it all comes back to me tonight In the gloom Like an angel passing through my room
半覚醒で、半夢の中で 忘れられたシーンを見ています このようにして、現在が過去へと流れ込み 今と昔が絡み合い、私の心の中でゲームを演じています 燃え尽きる炎のように 愛は永遠の別れでした そして、それはすべて今夜、私の心に戻ってきます 薄暗がりの中で まるで天使が私の部屋を通り過ぎていくように
I close my eyes And my twilight images go by All too soon Like an angel passing through my room
目を閉じると 薄明かりの幻影が通り過ぎていきます あまりにも早く まるで天使が私の部屋を通り過ぎていくように