The beat so hard, I don't even wanna say nothin' (Stop playin' with 'em, RIOT)
ビートが激しくて、何も言いたくないわ (相手と遊びは終わりよ、RIOT)
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young" I'm like, "Baby, don't you worry, I'm like twenty-somethin'" (Grrah) He like, "Okay, so you pop this, then you good enough" On my tonguey-tongue (Grrah), he put his thumby-thumb (Grrah)
彼は「ねえ、君はめちゃくちゃ綺麗だけど、まだ若いな」って言うのよ 私は「大丈夫よ、もう20代後半よ」って答えるの (Grrah) 彼は「わかった、これ飲んだら、俺の好みになるんじゃないかな」って言うの 私の舌で (Grrah)、彼は親指を (Grrah)
He got plenty funds (Plenty funds) We done hit the strip club, he got plenty ones (Plenty ones) We done hit his trap house, he got many guns (Many guns) Brodie took a fake Perc', now he got tummy runs (Tummy runs) I ain't got no fuckin' kids, I got hella sons (Grrah) And you chillin' with a star, not just anyone (Grrah) And you chillin' with a star, like it's plenty sun (Grrah) And I pack the whole zip, I got dirty lungs (Grrah) And I post my fire pics, yeah, the Getty ones (Damn) Ain't got time for them bitches, yeah, them bitches bums (Bitches bums) I ain't got a lot of friends, I'm meticulous (Like) All them damn diamonds on me look ridiculous (Grrah) All them damn diamonds on me look ridiculous (Grrah) All them damn diamonds on me look ridiculous (Grrah) All them damn diamonds on me look ridiculous (Grrah) All them damn diamonds on me look ridiculous (Ridiculous, ridiculous)
彼は金持ちよ (金持ち) ストリップクラブに行ったけど、彼は札束を持ってるわ (札束) 彼のトラップハウスにも行ったけど、たくさんの銃があるわ (たくさんの銃) 相棒は偽のパーコセットを飲んで、お腹を壊したみたい (お腹を壊した) 子供はいないけど、たくさんの息子がいるのよ (Grrah) そして、あなたといるのは、ただの誰かじゃなくて、スターよ (Grrah) そして、あなたといるのは、太陽がいっぱいみたい (Grrah) 私はジップロックいっぱいのマリファナを吸ってるわ、肺は汚れてるけど (Grrah) そして、私の炎のような写真を投稿してる、ゲッティのイメージみたい (Damn) あいつらには時間がない、あいつらはただのクズよ (クズ) 友達は多くない、私はこだわりがあるの (Like) 私の周りのダイヤモンドは、めちゃくちゃ目立つわ (Grrah) 私の周りのダイヤモンドは、めちゃくちゃ目立つわ (Grrah) 私の周りのダイヤモンドは、めちゃくちゃ目立つわ (Grrah) 私の周りのダイヤモンドは、めちゃくちゃ目立つわ (Grrah) 私の周りのダイヤモンドは、めちゃくちゃ目立つわ (めちゃくちゃ、めちゃくちゃ)
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young" I'm like, "Baby, don't you worry, I'm like twenty-somethin'" (Grrah) He like, "Okay, so you pop this, then you good enough" On my tonguey-tongue (Grrah), he put his thumby-thumb (Grrah)
彼は「ねえ、君はめちゃくちゃ綺麗だけど、まだ若いな」って言うのよ 私は「大丈夫よ、もう20代後半よ」って答えるの (Grrah) 彼は「わかった、これ飲んだら、俺の好みになるんじゃないかな」って言うの 私の舌で (Grrah)、彼は親指を (Grrah)
He know I'm too fine to be single, course I got a man (Course I got a man) But you cute, I'll fuck with you, I'll cancel all my plans (All my plans) Put that shit on, think he fly, he think he Peter Pan (Peter Pan) How your bitch is mad at me? I thought she ain't need a man (Need a man) So what you tryna do? (Grrah) Get me food or some bags and designer shoes? (Grrah) You ain't crackin' 'til you sign this, I got shit to lose (Like) And you munchin' first, nigga, I don't make the rules (Huh, make the rules) And you ask a lot of shit, nigga, this ain't class (Huh, this ain't class) You just gotta know I'm bad with a lot of ass (Lot of ass) You just gotta know I'm paid with a lot of plaques (Lot of plaques) And I always come in first, yeah, I'm never last (Never last)
彼は私が独身でいるには綺麗すぎるってわかってる、もちろん彼氏がいるわ (もちろん彼氏がいる) でも、あなたは可愛いから、あなたとも遊ぶわ、予定は全部キャンセルするわ (予定は全部キャンセル) あれを着て、カッコつけてるみたい、ピーターパンみたい (ピーターパン) なんであなたの彼女が私に怒ってるの?彼女は男なんか必要ないと思ってたんじゃないの? (男なんか必要ない) で、何をしたいの? (Grrah) 食べ物か、バッグとブランド物の靴? (Grrah) これがサインされるまで、あなたは私のものじゃない、失うものがあるのよ (Like) そして、あなたは先に食べるのよ、私はルールを作らないわ (Huh, ルールを作らない) そして、あなたはたくさんの質問をするけど、ここは学校じゃないのよ (Huh, ここは学校じゃない) あなたは私がお尻が大きくて魅力的だってわかってるはずよ (お尻が大きい) あなたは私がたくさんの賞をもらって、お金持ちだってわかってるはずよ (たくさんの賞) そして、私はいつも一番になる、負け犬になることはないわ (負け犬になることはない)
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young" I'm like, "Baby, don't you worry, I'm like twenty-somethin'" (Grrah) He like, "Okay, so you pop this, then you good enough" On my tonguey-tongue (Grrah), he put his thumby-thumb (Grrah)
彼は「ねえ、君はめちゃくちゃ綺麗だけど、まだ若いな」って言うのよ 私は「大丈夫よ、もう20代後半よ」って答えるの (Grrah) 彼は「わかった、これ飲んだら、俺の好みになるんじゃないかな」って言うの 私の舌で (Grrah)、彼は親指を (Grrah)
And you chillin' with a star, like it's plenty sun
そして、あなたといるのは、太陽がいっぱいみたい