Hi, hit my line Hi, hit my line, line Hi, hit my line Hi, hit my line, line
もしもし、電話して もしもし、電話して、電話して もしもし、電話して もしもし、電話して、電話して
I heard you got a nigga but you don't wanna be with him Nah, you don't And if he fuckin' your mood up, you don't gotta leave with him (Fuck that) No more Why them bad ones always find a waste of time? I can't understand it And tell me why the wack niggas always be the first in line Girl, do you need for me to handle that for ya?
君、男がいるって聞いたけど、彼といるのは嫌いでしょ? そうでしょ? 彼が君の気分を台無しにしてるなら、彼と別れる必要はないのよ (そんなのクソくらえ) もうダメ どうしてあんなに素敵な女性はいつも時間の無駄を見つけるんだろう? 理解できないよ それに、どうしてダメな男はいつも一番先にやってくるんだ? ねえ、私が代わりにやってあげようか?
First night, I bought a link, all diamond Try-try it on I keep a bad bitch shinin' (Girl) Girl, it's you that I'm thinkin' 'bout wifin' Nice, just my type Get your life
初夜に、ダイヤモンドのネックレスを買ったんだ 試着してみて 俺の彼女は輝いてる (彼女) 彼女こそ結婚したいって思ってる人なんだ 最高、まさに俺好み 人生を楽しんで
Tear the roof up, I like it Tryna be on what you on tonight Baby, gimme that fruit punch, she spiked it Feels right bein' wrong tonight, call me Hi, hit my line (My line, ooh) Girl, I need that one-on-one time Hi-hi, hit my line (Ooh) Girl, I'm tryna fuck your head up
屋根をぶち壊せ、それが好きなんだ 君が今いる場所にいたい ベイビー、そのフルーツパンチをちょうだい、スパイク入ってる 今夜は間違ってても気分がいい、電話して もしもし、電話して (電話して、わあ) ベイビー、二人っきりになりたいんだ もしもし、電話して (わあ) ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ
Tell me, baby, how you want it (Yeah) Side to side (Yeah) Let me upgrade you, supersize (Yeah) It's only the appetizer, so don't fill your plate up Baby, not yet I'ma get you them shoes he ain't get for you (Get for you) Get you that coupe that you been wantin' (Wantin') Fuck you in a house that you wanna live in Different type of nigga that you gotta deal with That's life
教えて、ベイビー、どうしたいの? (ええ) 左右に揺れて (ええ) 君をアップグレードして、特大サイズにしよう (ええ) まだ前菜だから、お腹いっぱいにならないで ベイビー、まだだよ 彼が買ってくれなかった靴を買ってあげるよ (買ってあげるよ) 君がずっと欲しがっていたクーペを買ってあげるよ (欲しがっていた) 君が住みたい家に連れて行って、そこで君と寝るよ 君が付き合うべきは、俺みたいに違うタイプの男なんだ それが人生さ
First night, hit her with that Frankie Lymon (Da-da, da, da-da-da) Now she curve that nigga, stiff arm, hit the Heisman (Excuse me, woo) Damn, my girl fly, she perfect, priceless All she did was take that flight Get your life
初夜に、彼女にフランキー・ライモンを聴かせた (ダダ、ダ、ダダダダ) そしたら彼女はあの男を無視して、腕を突き出して、ハイマンみたいに避けた (失礼します、うう) うわ、俺の彼女は飛んでる、完璧で、プライスレスだ 彼女はただ飛行機に乗っただけ 人生を楽しんで
Baby, tear the roof up, I like it (Oh, yeah) Tryna be on what you on tonight (Oh) Baby, gimme that fruit punch, she spiked it (She spiked it) Feels right bein' wrong tonight, call me Hi, hit my line (My line, ooh) Girl, I need that one-on-one time (More than one, hi) Hi-hi, hit my line (My line, ooh) Girl, I'm tryna fuck your head up (Oh-oh)
ベイビー、屋根をぶち壊せ、それが好きなんだ (ああ、ええ) 君が今いる場所にいたい (ああ) ベイビー、そのフルーツパンチをちょうだい、スパイク入ってる (スパイク入ってる) 今夜は間違ってても気分がいい、電話して もしもし、電話して (電話して、わあ) ベイビー、二人っきりになりたいんだ (二人以上じゃない、もしもし) もしもし、電話して (電話して、わあ) ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ (ああ、ああ)
Hi, hit my line Girl, I'm tryna fuck your head up Hi-hi, hit my line Girl, I'm tryna fuck your head up
もしもし、電話して ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ もしもし、電話して ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ
Call me, baby, all you gotta do is hit my line, hit my line, hit my line Baby, gimme that fruit punch, she spiked it (All you gotta do is) Hi, hit my line (Girl, I'm tryna fuck your head up) Get your life
電話して、ベイビー、君がするべきことはただ電話することだけ、電話して、電話して、電話して ベイビー、そのフルーツパンチをちょうだい、スパイク入ってる (君がするべきことは) もしもし、電話して (ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ) 人生を楽しんで
Tear the roof up (Huh), I like it (Ooh) Tryna be on what you on tonight (Oh, na-na) Baby, gimme that fruit punch, she spiked it (Yeah, ooh) Feels right bein' wrong tonight, bring it closer, baby Hi, hit my line (Ooh) Girl, I need that one-on-one time (Hi) Hi, hit my line (Ooh) Girl, I'm tryna fuck your head up (Fuck your, fuck your head up)
屋根をぶち壊せ (ええ)、それが好きなんだ (わあ) 君が今いる場所にいたい (ああ、ナ、ナ) ベイビー、そのフルーツパンチをちょうだい、スパイク入ってる (ええ、わあ) 今夜は間違ってても気分がいい、もっと近づいて、ベイビー もしもし、電話して (わあ) ベイビー、二人っきりになりたいんだ (もしもし) もしもし、電話して (わあ) ベイビー、君の頭を混乱させたいんだ (君の、君の頭を混乱させたいんだ)
Hi, hit my line
もしもし、電話して