(Zaytoven) Yeah, huh? Huh, huh
(Zaytoven) Yeah, huh? Huh, huh
You the lil' one got that whole thing, ain't you? You got them boys around the corner runnin' wild on that molly, ain't you? You pourin' up, your cup dirty, ain't you? You got that mud inside your syrup, you 'bout to pour right up now, ain't you? I bet a thousand on a thousand, ain't you? You sippin' mud, on that dirty, ain't you? You ready to ride on these niggas, ain't you? You put designer on your eyes, ain't you? You take the nine out them pies, ain't you?
お前は小さいながらも、すべてを持っているだろう、そうだろう? お前は周りのやつらを、モーリーで狂わせている、そうだろう? お前は注ぎ込んでいる、カップは汚れているだろう、そうだろう? シロップの中に泥がある、今すぐ注ぎ込もうとしているだろう、そうだろう? 1000ドルを1000ドルに賭ける、そうだろう? お前は泥を啜っている、汚いまま、そうだろう? お前はこれらのニガーに乗る準備ができている、そうだろう? お前は自分の目にデザイナーをかけている、そうだろう? お前はパイから9つを取り出す、そうだろう?
You had that screen door swinging open, you was servin' all them dimes, ain't you? You loaded up, you got that iron, ain't you? (Ain't you?) You snappin' chats, you on that Vine, ain't you? (Ain't you?) You tryna fuck her 'cause she fine, ain't you? (Ain't you?) You pull up West, in LA buckin' at boy You can't get caught, you tryna sell the wrong kind, ain't you? (Finesse) You sell that yay, you 'bout to go and serve your uncle, ain't you? (Ain't you?) Done seen that ghetto turn a nigga to a beast, yeah (Yeah) We on that kush, yeah, poured up on some drank, yeah
お前は網戸が揺れて開いていて、すべての10セント玉を売っていた、そうだろう? お前は武装していて、鉄を持っている、そうだろう?(そうだろう?) お前はチャットをスナップしていて、Vineをやっている、そうだろう?(そうだろう?) お前は彼女と寝ようとしている、なぜなら彼女は綺麗だから、そうだろう?(そうだろう?) お前はLAの西に車を止め、少年を蹴飛ばしている お前は捕まらないように、間違った種類を売ろうとしている、そうだろう?(巧みな技) お前はヤを売っている、お前は叔父さんに届けようとしている、そうだろう?(そうだろう?) ゲットーを見て、野獣になったニガーを見た、Yeah(Yeah) 俺たちはクッシュを吸っている、Yeah、お酒を注いでいる、Yeah
You the lil' one got that whole thing, ain't you? You got them boys around the corner runnin' wild on that molly, ain't you? You pourin' up, your cup dirty, ain't you? You got that mud inside your syrup, you 'bout to pour right up now, ain't you? I bet a thousand on a thousand, ain't you? You sippin' mud, on that dirty, ain't you? You ready to ride on these niggas, ain't you? (Yeah, Future) You put designer on your eyes, ain't you? (I fuck with you, huh?) You take the nine out them pies, ain't you? (Rich Gang)
お前は小さいながらも、すべてを持っているだろう、そうだろう? お前は周りのやつらを、モーリーで狂わせている、そうだろう? お前は注ぎ込んでいる、カップは汚れているだろう、そうだろう? シロップの中に泥がある、今すぐ注ぎ込もうとしているだろう、そうだろう? 1000ドルを1000ドルに賭ける、そうだろう? お前は泥を啜っている、汚いまま、そうだろう? お前はこれらのニガーに乗る準備ができている、そうだろう?(Yeah, Future) お前は自分の目にデザイナーをかけている、そうだろう?(俺はお前と仲良くしている、huh?) お前はパイから9つを取り出す、そうだろう?(Rich Gang)
You that little nigga do the murders, ain't you? You double cuppin' 'cause you want us to know you be sippin' syrup, ain't you? You in them streets and you ain't scared, ain't you? Your family straight if you get killed in the city, 'cause you insured, ain't you? You got these niggas in they feelings, ain't you? You got a bitch that got a booty as big as Serena Williams, ain't you? You got bananas, ain't you? For these gorillas, ain't you? Someone don't pay, you most likely gon' have to kill 'em, ain't you? You 'bout to move, ain't you? You got the drop on lil' daddy and them Future dude, ain't you? You 'bout to do it, ain't you? Act like them niggas in Saint Louis in the hood, ain't you? Got your little Ruger on you, too, you 'bout to use it, ain't you?
お前は小さなニガーで、殺人をする、そうだろう? お前はダブルカップを持っている、なぜなら俺たちにお前がシロップを啜っていることを知って欲しいから、そうだろう? お前は街にいるし、怖がらない、そうだろう? もしお前が街で殺されても、家族は大丈夫だ、なぜならお前は保険に入っているから、そうだろう? お前はこれらのニガーの感情を揺さぶっている、そうだろう? お前はセリーナ・ウィリアムズのように大きなお尻をした女を持っている、そうだろう? お前はバナナを持っている、そうだろう?これらのゴリラのために、そうだろう? 誰かが支払いを怠ったら、お前はおそらく殺さなければならない、そうだろう? お前は引っ越そうとしている、そうだろう? お前は小さなパパとFutureのやつに情報を流している、そうだろう? お前はそれをやろうとしている、そうだろう? セントルイスのゲットーのニガーのように振る舞っている、そうだろう? お前は小さなルガーを持っている、お前はそれを使いそうになっている、そうだろう?
You the lil' one got that whole thing, ain't you? You got them boys around the corner runnin' wild on that molly, ain't you? You pourin' up, your cup dirty, ain't you? You got that mud inside your syrup, you 'bout to pour up right now, ain't you? I bet a thousand on a thousand, ain't you? You sippin' mud, on that dirty, ain't you? You ready to ride on these niggas, ain't you? You put designer on your eyes, ain't you? You take the nine out them pies, ain't you?
お前は小さいながらも、すべてを持っているだろう、そうだろう? お前は周りのやつらを、モーリーで狂わせている、そうだろう? お前は注ぎ込んでいる、カップは汚れているだろう、そうだろう? シロップの中に泥がある、今すぐ注ぎ込もうとしているだろう、そうだろう? 1000ドルを1000ドルに賭ける、そうだろう? お前は泥を啜っている、汚いまま、そうだろう? お前はこれらのニガーに乗る準備ができている、そうだろう? お前は自分の目にデザイナーをかけている、そうだろう? お前はパイから9つを取り出す、そうだろう?
Bet a thousand, shoot a thousand, that ain't nothin' Call Freebandz, nigga, I bet we'll break somethin' Future just smashed, while Marlo right up next, you know what I'm sayin'? All that, you know what I'm sayin'?
1000ドルを賭けて、1000発撃つ、それは何もない Freebandzを呼べ、ニガー、俺たちは何か壊すだろう Futureは剛腕を振るった、Marloはすぐ隣に、お前は何を言っているんだ? すべてが、お前は何を言っているんだ?