(Fack) Okay (Fack), how do I say this? (Fack) Last year (Fack) didn't work out so well for me (Fack) (Fack last year) (Fack) (Last year can eat a dick) 2018 (Fack), well (Fack) Heh, yeah, I'm a fuckin' kamikaze crashin' into everything You beat me, Islamic Nazi, that means there is no such thing I've been goin' for your jugular since Craig G "Duck Alert" Wedgie in my underwear, the whole bed sheet and the comforter
(ファック) オッケー(ファック)、どう言えばいいんだ?(ファック) 昨年(ファック)は俺にとってうまくいかなかった(ファック) (ファック、昨年)(ファック)(昨年はクソくらえ) 2018年(ファック)、まあ(ファック) へっ、ああ、俺はクソッタレなカミカゼだ、あらゆるものに激突してる お前が俺を倒したんだ、イスラムのナチス、つまりそんなものは存在しないってことになる 俺はクレイグ・Gの「ダック・アラート」以来、お前の喉元に狙いを定めてきた 俺のアンダーウェアにウェッジが入ってる、ベッドシーツと羽毛布団全体
Stuck up in my rectal crack, kiss my disrespectful ass I'll ride through your cul-de-sac Window cracked, bumpin' your reference tracks Y-you collaborative effort rap, I-I have never said his raps O-overstayed my welcome Stepped in crap and ruined your welcome mat So spit that shit from the heart, you didn't write like you wrote it (Wrote it) (Yeah) While I teabag the microphone 'cause I go nuts on it (Oh, yeah) Like a fighter jet lined with explosives that'll strike any moment Headed right at opponents, and I'm the fuckin' pilot that flown it I'm 'bout to—
俺の肛門の裂け目に詰まって、俺の失礼な尻をキスしろ お前の袋小路を突っ切る 窓が割れてる、お前のリファレンス・トラックをぶつけて Y-お前たちの共同作業のラップ、I-俺は彼のラップを一度も言ったことがない O-居座りすぎた クソを踏んでお前の玄関マットを台無しにした だから心の底からそのクソを吐き出せ、まるで書いたように書いてない(書いた)(ああ) 俺がマイクロホンをティーバッグしてるのは、その上でイカレてるから(ああ、ああ) まるで爆発物で覆われた戦闘機みたいだ、いつでも攻撃する準備ができてる 敵に向かってまっすぐ進んでいく、そして俺はそれを操縦してるクソッタレなパイロットだ 俺はもうすぐ—
Smash into everyone, crash into everything Back and I've just begun, "FACK," 2017 Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone I'm a Kamikaze, gonna Smash into everyone, crash like an F-15 Damage already done, y'all shoulda let me be Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone I'm a Kamikaze, gonna
みんなにぶち当たる、あらゆるものに激突する 戻って来た、そして俺は始めたばかりだ、「ファック」、2017 ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする 俺はカミカゼだ、これから みんなにぶち当たる、F-15のように激突する すでにダメージは与えてある、みんな俺を放っておけばよかったのに ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする 俺はカミカゼだ、これから
I turned to rap 'cause it made me feel tough when I wasn't (Wasn't) From the moment I heard rappers cussin', I was in (Was in) Which is why I identify with the guy Who I was invented by, Dre's Frankenstein Energized like a nine volt Ice cold like Snake Eyes, twice in a row on a dice roll But if the only reason I blowed is 'cause I'm white though Why don't every other white rapper sell what I sold? (Ooh) Kamikaze pilot, I wrote my suicide note Here come the guys in white coats tryin' to stop me 'Fore I jump behind the controls and try to fly into foes 'Cause I'm takin' y'all with me when I go cyclone I don't think this typhoon's letting up any time soon, here I go Eyes closed, blindfolded, I'm 'bout to—
俺はラップに転向した、それは俺が強くなったと感じさせたからだ、実際はそうじゃなかったけど(そうじゃなかった) ラッパーが罵倒してるのを聞いた瞬間から、俺はハマってた(ハマってた) だから俺は自分が作ったやつと同一視するんだ ドレのフランケンシュタイン 9ボルトみたいにエネルギッシュ スネーク・アイズみたいに冷酷、サイコロを2回続けて出す でも、もし俺が売れてる唯一の理由は白人だからだとしたら なぜ他の白人ラッパーは俺が売ったものを売れないんだ?(うわあ) カミカゼパイロット、俺は自分の遺書を書いた 白いコートを着た連中がやってくる、俺を止めようとして 俺がコントロールパネルの後ろに飛び乗って、敵に突っ込もうとする前に だって俺はサイクロンになったら、お前たちを連れて行くんだ この台風はすぐに収まると思わない、行くぞ 目を閉じて、目隠しされて、俺はもうすぐ—
Smash into everyone, crash into everything Back and I've just begun, "FACK," 2017 Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone I'm a Kamikaze, gonna Smash into everyone, crash like an F-15 Damage already done, y'all shoulda let me be Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone Fack, fack on everyone I'm a Kamikaze, gonna smash
みんなにぶち当たる、あらゆるものに激突する 戻って来た、そして俺は始めたばかりだ、「ファック」、2017 ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする 俺はカミカゼだ、これから みんなにぶち当たる、F-15のように激突する すでにダメージは与えてある、みんな俺を放っておけばよかったのに ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする ファック、みんなをファックする 俺はカミカゼだ、これからぶち壊す
Kamikaze, kamikaze Kami, kami-kamikaze, kamikaze, kami-kamikaze (Kamikaze) Look at what I've done
カミカゼ、カミカゼ カミ、カミ-カミカゼ、カミカゼ、カミ-カミカゼ(カミカゼ) 俺が何をしたか見てみろ
I heard your freestyle on Shade 45, that shit was embarrassing There is no way we ever air that shit again, I guarantee that Wait, that shit was so ass, it's somethin' we wouldn't dare re-air it (Get it) The shit's embarrassing as me rear-ending Tara Reid bare In my therapy chair, my dick is the hair length of Cher Each nut is the chair width of an Acorn, stairlift, beware of me Lyrically I'm terrible, better get your lyrics prepared Richard Ramirez is here, serial killin' every beat there is
シェード45でのお前のフリースタイルを聞いた、あれは恥ずかしい あれを二度と放送するわけがない、保証する 待てよ、あれはクソみたいに酷かった、もう二度と放送するわけがない(わかるか) あのクソは俺がタラ・リードの裸の尻に追突するのと同じくらい恥ずかしい 俺のセラピーチェアで、俺のチンポはシェールの髪の毛の長さなんだ ナッツ一つ一つはエイコर्नの椅子幅と同じ、階段昇降機、気をつけろ 俺は言葉の才能がない、歌詞はちゃんと用意しておけ リチャード・ラミレスがここにいる、あらゆるビートを殺すシリアルキラーだ
Wait, wait, got the eeriest feelin' Somethin' evil is lurkin', I'm no conspiracy theorist But somethin' here is a foot, oh, yeah, it's my dick Get the measurin' stick (What?) Twelve inches of wood (Haha) Wait, but I've been goin' for your jugular since Craig G "Duck Alert" And I've come to pay respects 'Cause if you sleep, you're fucked, other words You get laid to rest and I hope your butt is hurt Put me on a track, I go cray on it like a color book You got some views, but you're still below me Mine are higher, so, when you compare our views, you get overlooked And I don't say the hook unless I wrote the hook And now I'm just freestylin' in the vocal booth And you know I've always spoke the truth You're lyin' through your teeth so much, you broke a tooth And it ain't somethin' I need a phone to do When I say I can't wait 'til I get ahold of you And I don't know what I'm s'posed to do Line up the rappers, take my pic like a photo shoot
待てよ、待てよ、不気味な予感がする 何か邪悪なものが潜んでる、俺は陰謀論者じゃないんだ でもここに何かが足がある、ああ、それは俺のチンポだ メジャーリングスティックを持ってこい(何?)12インチの木(ハハ) 待てよ、でも俺はクレイグ・Gの「ダック・アラート」以来、お前の喉元に狙いを定めてきた そして俺は敬意を払いに来た だって寝てたら終わりだ、言い換えると お前は安らかに眠らされる、そしてお前の尻が痛くなることを願ってる 俺をトラックに乗せろ、俺はカラーブックみたいにイカレてる お前は視聴者が多いけど、まだ俺より下だ 俺の方が高い、だから、視聴者を比較すると、お前は見過ごされる そして俺はフックを書かなかったら、フックは言わない そして今はボーカルブースでただフリースタイルしてるんだ そして俺はいつも真実を語ってきたことを知っている お前は嘘を吐きまくって、歯が折れたんだ そしてそれは電話でできることじゃないんだ お前を捕まえるのが待ちきれないって言う時 そして俺は自分が何をすべきか分からない ラッパーたちを並べろ、写真撮影みたいに俺の写真を撮れ