Big money, big booty bitches Man, that shit gon' be death of me Big problems, I must admit it Man, that shit gon' be death of me I pray to a C-Note, my mama gave up hope I can't stand myself I just bought a new coat, I might go broke I can't stand myself Big money, big booty bitches Man, that shit
大金、巨尻の女 男よ、それは俺を殺すことになる 大きな問題、認めなきゃいけない 男よ、それは俺を殺すことになる 100ドル札に祈る、ママは希望を捨てた 自分自身に耐えられない 新しいコートを買った、破産するかもしれない 自分自身に耐えられない 大金、巨尻の女 男よ、それは
Turn me up Sin City, Sin City Sin City, Sin City
音量上げて 罪の街、罪の街 罪の街、罪の街
Big money, big booty bitches Tell the truth, nigga, I'm lost without it Seven figures for a headline You want some stage time? We can talk about it Niggas actin' like they be rappin' Like nice on the mic, truly doubt it Go against the kid, y'all don't wanna live That decision is hella childish Rose gold for my old hoes They ain't satisfied then I sit 'em down 10th grade, I gave her all shade But now she got some ass, I wan' hit it now I don't lease, I just all out feast I put a blue Caprice on Gary Coleman Bomb head and some cheese eggs That's a new raise and a signing bonus
大金、巨尻の女 正直に言わせてもらうが、それ無しでは俺はダメだ 見出しに7桁 ステージタイムが欲しいか?相談しようぜ ニガーはラップしてるとか言ってる マイクに優しいって?疑うぞ ガキに逆らうな、生きられなくなるぞ その決断はめちゃくちゃ子供っぽい 昔の女にはローズゴールド 満足しないなら、座らせておく 高校1年生、彼女に影を落とした 今は尻が大きくなった、今ならやりてぇ リースなんかしない、ただ食い尽くす ギャリー・コールマンに青のキャプリスに乗せた ボムヘッドとチーズエッグ それは昇給とサインボーナス
Fall in this bitch Like some good pussy—can't stand myself So good, she so hood She a cheesehead, patty melt GED with some EBTs, and some DVDs That shit was happening She reel me in with some chicken wings And some collard greens, that shit was brackin' Just cracked me a new bitch Bust a new nut on her nigga's jersey My bitch get off at nine o'clock So I had to shake her 'round 7:30 105, I'm stomping fast With these big guns, I'm hella dirty Get caught with this shit I ain't comin' home 'til like 2030
このビッチに落ち込む まるで良いお尻みたいに、自分自身に耐えられない 最高だ、彼女はめちゃくちゃワイルドだ 彼女はチーズヘッド、パティメルト GEDとEBTとDVD それは起きていた 彼女はチキンウィングで俺を釣った それにカラードグリーン、それは最高だった 新しいビッチをゲットした 彼女のニガーのジャージに新しいナッツをぶち込んだ 俺のビッチは9時に仕事から帰ってくる だから7時半に彼女を揺さぶった 105、俺は速く踏み込む これらの大きな銃を持って、めちゃくちゃ汚い これで捕まったら 2030年までは家に帰れない
I got big money, big booty bitches Man, that shit gon' be death of me (Death of me) Big problems, I must admit it Man, that shit gon' be death of me (Death of me) Big dreams, no superstition Man, that shit gon' be death of me (Death of me) I pray to a C-Note, my mama gave up hope I can't stand myself I just bought a new coat, I might go broke I can't stand myself I just might ban myself I just might, God
俺は金持ちで、巨尻の女がいる 男よ、それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 大きな問題、認めなきゃいけない 男よ、それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 大きな夢、迷信無し 男よ、それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 100ドル札に祈る、ママは希望を捨てた 自分自身に耐えられない 新しいコートを買った、破産するかもしれない 自分自身に耐えられない 自分自身を禁じるかもしれない 神様、もしかしたらそうするかもしれない
I'm focused, feeling blessed 'Cause my eyes be the truth (God!) I'm focused, feeling blessed 'Cause my eyes be the truth (Mm)
集中してる、祝福されてる だって俺の目は真実を見てる (神様!) 集中してる、祝福されてる だって俺の目は真実を見てる (うん)
Mental window blurry as a bitch Still lookin' out it So much money off the fuckin' books Could write a book about it Took a minute, no, wait a minute Let me think about it 'Bout ten years, Crips, Bloods Sweat and tears, and we still counting, mm Had a real thick bitch named Brooklyn She fucked the whole squad Now, every time I land in Brooklyn They fuck with the whole squad Ugh, I'm more spiritual than lyrical I'm similar to Eli Why? 'Cause I'm wearin' black shades And I'm headed west with the word of God (Amen) Yeah, I think I'm finally ready to talk about it These niggas just talk about it Homie, don't play me for no fool Poppin' bottles like enemigos Os dios mio, I'm so cold Get so deep in that water, water They should call my johnson a harpoon
精神の窓はビッチみたいにぼやけてる それでも外を見てる 本の外からこんなにも金が手に入った それについて本を書ける 少し考えた、いや、ちょっと待って 考えてみよう 10年くらい、クリップス、ブラッズ 汗と涙、そしてまだ数え続けてる、うん ブルックリンっていうめちゃくちゃ太ったビッチがいた 彼女はチーム全員とやった 今ではブルックリンに降り立つたびに 彼らはチーム全員とやる うわ、俺は言葉より精神的だ エライに似てる なんでかって?だって俺は黒縁のサングラスをかけてる そして神様の言葉を携えて西へ向かう (アーメン) ああ、ついにそれについて話す準備ができたと思う このニガーらはただそれについて話すだけだ 仲間よ、俺をばかにしないでくれ 敵のようにボトルをポンポンと開けてる オースディオ・ミオ、俺はめちゃくちゃ冷めてる その水の中に深く入り込み、水の中に 俺のジョンソンを銛って呼ぶべきだ
Feed the needy, don't know graffiti Paint her walls like a cartoon Beat the pussy up so bad Send her home with some war wounds Loaded off the 'gnac, hit her from the back Goin' 'cross her head, bar stool Touch her soul, 'til I curl her toes Then it's time to reload, then it's part two
貧しい人を助ける、落書きなんて知らない 彼女の壁を漫画みたいに塗る めちゃくちゃお尻を叩く 戦傷を負わせて彼女を家に送る ブランデーを浴びて、後ろからぶち込む 彼女の頭を越えて、バースツール 彼女の魂に触れて、つま先を丸めるまで そしてリロードする時が来る、そしてパート2だ
Damn near thirty, still set trippin', cuz Where you from? I'ma see about it, hmm Last year, I made ten million That's where I've been, yeah, a private island, hmm Smoking something, on autopilot Got too many cars, I might crash a whip, ugh New 'Rari pedal barely tapping Nigga, vroom-vroom, yeah, I'm rich, bitch Got two Rollies, but one missing Think my daughter flossing, she in kindergarten Got one crib worth two cribs And my front lawn, yeah, that's water fountain You be talking boss, saying big words Like philosophies, man, you weird homie What it sounds to me that you broke as fuck And your bitch gon' leave, and that's real, homie
30歳近く、まだセットトリッピングしてる、おい どこ出身なんだ?見てやるよ、うん 去年、1000万ドル稼いだ そこにいたんだ、ああ、プライベートアイランド、うん 何かを吸って、オートパイロット 車が多すぎて、クラッシュするかも、うわあ 新しいランボルギーニ、ペダルを軽く踏むだけ ニガー、ブーンブーン、ああ、金持ちだよ、ビッチ ロレックスを2つ持ってる、でも1つは紛失 娘が自慢してるみたい、彼女は幼稚園児だ 家は2軒分の価値がある そして俺の前庭、ああ、そこには噴水がある 君はボスを気取って、難しい言葉を使うな 哲学みたいに、おい、キモいぞ 俺には聞こえるんだ、お前はめちゃくちゃ貧乏だって そしてお前のビッチは出て行く、それは本当のことだ、おい
I got big money, big booty bitches Man, that shit gon' be death of me (Death of me) Big problems, I must admit it Man, that shit gon' be death of me (Death of me) Big dreams, no superstition That shit gon' be the death of me (Death of me) I pray to a C-Note, my mama gave up hope I can't stand myself I just bought a new coat, I just might go broke I can't stand myself I just might damn myself I just might, God God
俺は金持ちで、巨尻の女がいる 男よ、それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 大きな問題、認めなきゃいけない 男よ、それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 大きな夢、迷信無し それは俺を殺すことになる (殺すことになる) 100ドル札に祈る、ママは希望を捨てた 自分自身に耐えられない 新しいコートを買った、破産するかもしれない 自分自身に耐えられない 自分自身を呪うかもしれない 神様、もしかしたらそうするかもしれない 神様