Growing Apart Too

「Growing Apart Too」は、ジェニファー・アイコによる切ないラブソングです。彼女は、恋人との関係が停滞していることに気づき、互いに成長していくのではなく、むしろ離れ離れになっていると嘆きます。歌詞は、彼らの関係の不安定さと、彼らの間の距離が拡大していく様子を描いています。ケンリック・ラマーとホープのバースは、それぞれ独自の視点で、人生の困難や父として抱える葛藤を表現しており、ジェニファー・アイコの心情をより深めます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Where are you going now? Why are you slowing down? Why, why, why?

今、どこへ行くの? なぜゆっくりになっているの? どうして、どうして、どうして?

Where are we going? Why are we slowing down? Where are you going? We should be growing now!

私たちはどこへ向かっているの? なぜ私たちはゆっくりになっているの? あなたはどこへ行くの? 私たちは今、成長すべきなのに!

Try and visualize how to get it right But my vision's so blurry Tryna slow it down Take us to the ground But were always in a hurry now! And if I could make this world spin a little slower Then I would, and we could grow a little closer I think we’re getting closer

正しくする方法を想像しようと努力しているけど 私の視界はぼやけてしまっている ゆっくりとさせようとしている 私たちを地につけようとしている でも、いつも急いでいるの! もし私がこの世界を少しだけゆっくり回せたら そうすれば、私たちは少しだけ近づけるのに 私たちは近づいていると思う

Where are we going? (Closer, closer, closer) Why are we slowing? We think we’re getting closer Where are you going? (Closer, closer, closer) We should be growing now Where are we going? (Closer, closer, closer) Why are we slowing? We think we’re getting closer Where are you going? (Closer, closer, closer) We should be growing now

私たちはどこへ向かっているの? (近づいて、近づいて、近づいて) なぜ私たちはゆっくりになっているの? 私たちは近づいていると思う あなたはどこへ行くの? (近づいて、近づいて、近づいて) 私たちは今、成長すべきなのに 私たちはどこへ向かっているの? (近づいて、近づいて、近づいて) なぜ私たちはゆっくりになっているの? 私たちは近づいていると思う あなたはどこへ行くの? (近づいて、近づいて、近づいて) 私たちは今、成長すべきなのに

So in conclusion Sometimes we lose focus Planning our whole demise We’re getting the big picture and making it the wallet size So to what's important in my life, I apologize I hope to stay faithful, focused and sanctified We all get distracted The question is would you bounce back, or bounce back wards? You wouldn’t know how to act or would you take action? That's just a part of life and if your vision's impaired You'll probably lose it all tonight

結論として 時々私たちは集中力を失う 自分たちの滅亡を計画している 私たちは全体像を把握して、財布サイズにしている だから、私の人生で大切なものに、私は謝罪する 私は忠実に、集中して、神聖なままでいたいと思っている 私たちは皆、気をそらされる 問題は、あなたは跳ね返るのか、それとも後退するのか? どうすればいいのかわからないのか、それとも行動を起こすのか? それは人生の一部であり、もしあなたの視界が損なわれていれば あなたは今晩、すべてを失うだろう

What’s going on Marvin, dearly departed? Young Marta, Bar or Parker Upon them all upon mighty days But sweet alcoholic nights are feeling faraway Son can only Skype with his pop, stop He’s only feeling love from his mom Got rocks in my stomach I can feel my soul bleed, self-love But I never want my son to be me, holla at me So I pray until I feel it’s not working I’m a showman on the surface Either way, it’s perfect You ever feel like the purpose ain't worth it? Well I do, I’m the poster child for young fathers working I swear to god I wanna be free And he just wanna be me And I just wanna be him I’m jealous and discreetly I’m one of your own I’m trying to raise a child Still trying to raise me right now Where am I gone?

マービン、一体どうなっているんだ? 若いマルタ、バーかパーカーか 彼らすべてに、力強い日々に でも、甘いアルコールの夜は、遠く感じられる 息子は、お父さんとスカイプでしか話せない 彼は、お母さんからしか愛を感じられない 胃の中に石がある 魂が流れているのがわかる、自己愛 でも、息子には、私みたいになってほしくない だから、効かないと感じるまで祈る 表面上は、私はショーマン どちらにしても、完璧なの 目的が価値がないように感じたことない? 私もそう感じる、私は若い父親が働く姿の象徴 神に誓って、私は自由になりたい そして彼は、ただ私になりたい そして私は、ただ彼になりたい 私は嫉妬し、それとなく 私はあなた方の一人 私は子供を育てようとしている 今も、私自身を育てようとしている 私はどこへ行ってしまったんだ?

Try and visualize how to get it right But my visions are blurry Trying to slow it down Stay close to the ground But we were always in a hurry now And if I could make this world spin a little slower Then I would, and we could grow a little closer

正しくする方法を想像しようと努力しているけど 私の視界はぼやけてしまっている ゆっくりとさせようとしている 地に近づこうとしている でも、いつも急いでいるの! もし私がこの世界を少しだけゆっくり回せたら そうすれば、私たちは少しだけ近づけるのに

Where are we going? Why? Why are you going? Why are we growing apart? We should be growing together? Right?

私たちはどこへ向かっているの? なぜ? あなたはどこへ行くの? なぜ私たちは離れ離れになっているの? 私たちは一緒に成長すべきなのに? そうでしょ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Jhené Aiko の曲

#R&B

#ラップ