Cruisin' down the street in my 6-4 Jockin' the freaks, clockin' the dough Went to the park to get the scoop Knuckle-heads out there cold-shootin' some hoops A car pulls up, who can it be? A fresh El Camino rollin' Kilo G He rolled down his window and he started to say It's all about makin' that GTA
6-4に乗って街をクルージング 女の子ナンパして、お金稼ぎ 公園に行って情報収集 ガキどもが外で冷たくバスケットボール 車が止まる、誰だろう? キログラムが乗ったピカピカのエル・カミーノ 窓を開けて言い始めた GTAで稼ぐことについて
'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' the trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life, but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
だって、ゲットーの男たちはいつも強いやつ ゴミをしゃべるなら、カードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に 私を引用しないで、だって何も言ってない
Yo, man! Get the fuck out! Pump that bass! Mothafucker, say what?
よ、おい! 出ていけ! ベースを上げろ! クソったれ、何だってんだ?
Donald B's in the place to give me the pace He said my man JD is on freebase The boy JD was a friend of mine 'Til I caught him in my car tryin' to steal an Alpine Chased him up the streets to call a truce The silly cluckhead pulls out a deuce deuce Little did he know I had a loaded 12-gauge One sucka dead, LA Times front page
ドナルド・Bがペースを上げるために来た 彼は俺の友達のJDがフリーベースやってるって JDは俺の友達だった 俺の車の中でアルパインを盗もうとしてるのを捕まえるまで 彼を街で追いかけて和解を申し込んだ バカは銃を突きつけた 彼が知らなかったのは、俺が12ゲージの弾薬を積んでるってこと 1人死んだ、L.A.タイムズの1面
'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' the trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life, but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
だって、ゲットーの男たちはいつも強いやつ ゴミをしゃべるなら、カードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に 私を引用しないで、だって何も言ってない
Yo, Leroy! Beer drinkin', breath stinkin', sniffin' glue
よ、ロイ! ビール飲んで、息は臭くて、接着剤を嗅いでる
Bored as hell and I wanna get ill So I went to a place where my homeboys chill The fellas out there makin' that dollar I pulled up in my 6-4 Impala They greet me with a 40 and I started drinkin' And from the 8-ball my breath started stinkin' Left to get my girl to rock that body Before I left I hit the Bacardi Went to her house to get her out of the pad Dumb ho said somethin' that made me mad She said somethin' that I couldn't believe So I grabbed the stupid bitch by her nappy-ass weave She started talkin' shit, wouldn't you know? Reached back like a pimp, slapped the ho Her father jumped up and he started to shout So I threw a right cross, cold-knocked him out
退屈で、気分が悪くなりたい だから、俺の仲間たちが集まる場所にいった やつらはそこで金を稼いでた 俺の6-4インパラで止まった 40オンスで迎えられて飲み始めた 8ボールから息が臭くなってきた 彼女を連れて行って、あの体で揺らしてもらう 出かける前に、バカルディを飲んだ 彼女の家に行って、部屋から連れ出す バカな彼女は、俺を怒らせることを言った 信じられないことを言った だから、俺はあのバカのウェーブを掴んだ 彼女はゴミをしゃべり始めた、信じられないだろ? チンピラみたいに手を伸ばして、あの女を叩いた 彼女の父親が飛び出してきて、叫び始めた だから、俺は右ストレートをぶち込んで、ノックアウトした
'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' the trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life, but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
だって、ゲットーの男たちはいつも強いやつ ゴミをしゃべるなら、カードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に 私を引用しないで、だって何も言ってない
Who do you think you are, Mr. big stuff? Rock this mothafucker like Three the Hard Way
お前は誰だと思ってるんだ、偉そうなやつ? このクソ野郎を「スリー・ザ・ハードウェイ」みたいにやれ
I'm rollin' hard, now I'm under control Then wrapped my 6-4 around a telephone pole I looked at my car and I said "Oh, brother." I throw it in the gutter, and go buy another Walkin' home, I see the G ride Now Cat is drivin', Kilo on the side As they busted a U, they got pulled over An undercover cop in a dark green Nova Cat got beat for resistin' arrest He socked the pig in the head for rippin' his Guess Now G is caught for doin' the crime Fourth offense on the boy he'll do some time
調子に乗ってた、でも制御不能になった 6-4を電話の電柱に巻きつけた 俺の車をみて、「やばいな」って思った 溝に捨てて、新しいのを買った 歩いて家に帰ると、Gの乗り物が見えた キャットが運転して、キロが助手席 Uターンしたら、捕まった 緑色のノバに乗った undercover の警官 キャットは抵抗罪で殴られた 彼はゲスの服を破った警官を殴った Gは犯罪で捕まった 4度目の逮捕で、懲役刑になる
'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' the trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life, but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
だって、ゲットーの男たちはいつも強いやつ ゴミをしゃべるなら、カードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に 私を引用しないで、だって何も言ってない
L.A. playa Big Drum Beater
L.A.のプレイヤー ビッグ・ドラム・ビーター
I went to get them out, but there was no bail The fellas causin' a riot in the county jail Two days later in the municipal court Kilo G on trial cold cut a fart "Disruption of the court," said the judge On a six-year sentence, my man didn't budge Baliff came over to turn him in Kilo G looked up and gave a grin He yelled out "Fire!", then came Suzy The bitch came in with a sub-machine Uzi Police shot the girl but didn't hurt her Both upstate for attempted murder
彼らを釈放しに行ったけど、保釈金はなかった 仲間たちは郡刑務所で暴動を起こしてた 2日後、市裁判所 キログラムは裁判でゲップをした 「法廷妨害だ」と裁判官は言った 6年の刑で、彼は動かなかった 法廷係官が彼を連れて行こうとした キログラムは上を見てにやりと笑った 彼は「火事だ!」と叫んだ、そしてスージーが現れた その女はUZIを持ってやってきた 警官は女を撃ったけど、傷つけなかった 2人とも殺人未遂で州刑務所行き
'Cause the boys in the hood are always hard You come talkin' the trash, we'll pull your card Knowin' nothin' in life, but to be legit Don't quote me, boy, 'cause I ain't said shit
だって、ゲットーの男たちはいつも強いやつ ゴミをしゃべるなら、カードを切る 人生で何も知らない、ただ合法的に 私を引用しないで、だって何も言ってない
Get busy, y'all! Aw You mothafucker!
やれよ、みんな! ああ クソったれ!