Kaw-Liga was a wooden Indian standin' over by the door Fell in love with a Choctaw maid over in the Georgia store Kaw-Liga, ooh, standin' there, don't never let it show She don't ever answer, yes or no
Kaw-Ligaはドアのそばに立っている木製のインディアン像だった ジョージアの店でチョクトー族の女性と恋に落ちた Kaw-Liga、ああ、そこに立って、決して見せようとしない 彼女は決してイエスかノーと答えない
He always wore his Sunday feathers and carried his old blackhawk Maiden wore her beads and braids and hoped someday he'd talk Kaw-Liga, ooh, standin' there, don't never show a sign 'Cause his heart is made of knotty pine
彼はいつも日曜の羽根を身につけて、古い黒曜石を持っていた 少女は彼女のビーズと編み込みを身につけて、いつか彼と話せることを望んでいた Kaw-Liga、ああ、そこに立って、決してサインを見せない なぜなら彼の心臓はもつれた松の木でできているからだ
Poor ol' Kaw-Liga, you ain't never got a kiss Poor ol' Kaw-Liga, you don't know what you what miss Is it any wonder that your face is red? Kaw-Liga, you poor old wooden head
かわいそうなKaw-Liga、あなたはキスをもらったことがない かわいそうなKaw-Liga、あなたは自分が何を逃しているのか知らない あなたの顔が赤いのは当然でしょう? Kaw-Liga、かわいそうな木製の頭よ
Kaw-Liga was a lonely Indian, never went nowhere Heart was set on the Choctaw maid wearin' the long, black hair Kaw-Liga, ooh, standin' there, don't never show a sign 'Cause his heart was made of knotty pine
Kaw-Ligaは孤独なインディアンで、どこにも行かなかった 心は長い黒髪をつけたチョクトー族の女性に決まっていた Kaw-Liga、ああ、そこに立って、決してサインを見せない なぜなら彼の心はもつれた松の木でできているからだ
And then one day, a wealthy customer bought the Indian maid Took her oh so far away and ol' Kaw-Liga stayed Kaw-Liga, ooh, standin' there, as lonesome as can be Ah, just wishin' he were still an ol' pine tree
そしてある日、裕福な客がインディアンの女性を買った 彼女を遠くへ連れて行き、老いたKaw-Ligaはそこに残った Kaw-Liga、ああ、そこに立って、できる限り寂しい ああ、彼がまだ松の木だったらいいのに
Poor ol' Kaw-Liga, you just ain't never had no kissin' Poor ol' Kaw-Liga, hoss, you don't know what you're missin' Is it any wonder, that your face is red? Kaw-Liga, you poor, ol' wooden head
かわいそうなKaw-Liga、あなたはキスをしたことがない かわいそうなKaw-Liga、ホース、あなたは自分が何を逃しているのかわからない あなたの顔が赤いのは当然でしょう? Kaw-Liga、かわいそうな木製の頭よ
Just a head Just a head
ただの頭 ただの頭