FLUV

DKによるロシア語の曲"FLUV"の歌詞は、DKとMZLFFの両方のボーカルが参加し、人生における挑戦と目標達成について歌われています。DKは、困難な状況や外部からの圧力に立ち向かい、夢を実現するために努力し続けることを力強く歌い上げています。MZLFFは、DKの言葉に寄り添い、力強く前進する彼を応援するようなメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

О моей к тебе любви К тебе любви О моей к тебе любви (О моей к тебе любви)

私は目標に向かっていく 目標に向かっていく 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく)

Мы с тобою по фанону, жалко, что мы не канон Моя милая, запомни: парой будем всё равно Твои ноги разойдутся, будто в море корабли Все узнают в интернетах о моей к тебе любви (О моей к тебе любви) О моей к тебе любви (О моей к тебе любви) К тебе любви (О моей к тебе любви-ви) О моей к тебе любви (О мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о моей к те–, кхм)

私たちはファンに、仲間のために、自分たちのために頑張る 私の夢、目標:常に前進していく たくさんの試練、周りの騒音の中、進む 世界で最も重要なことのために努力する 私たちの中に住む、目標へ向かう力 (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく、目標に向かっていく)

Я пишу про тебя флафф, где ты едешь ко мне Э-Это будет стори лав, и в ней счастливый конец И будет дэнс, будет скс прямо здесь, и с водкой швепс Угнал папин мерседес, не ссы не стопнет [***]

私は自分の道を歩み続ける たとえ君が何を言っても、私は進み続ける 私を信じている仲間たち、そして、この未知なる世界で 私は自分の道を切り開き、新しい章を始める 私は危険を恐れずに、自分自身に忠実に進む 私は私の目標に向かって進んでいく、[***]

Мне-Мне с тобою хорошо, мне с тобою замечательно Холод между нами не мешает мне мечтать о нас С тобою хорошо, мне с тобою замечательно Холод между нами не мешает мне писать о нас (О мо–, о мо–, о моей к тебе любви)

私は、自分を信じ、自分を愛している 私は自分自身を信じることで、強くなれる みんなに私の名前を知ってほしい、私は努力を続ける 私は自分を信じ、自分を愛している、私は自分を失わない (私は目標に向かっていく)

Мне с тобою хорошо, мне с тобою замечательно Холод-Холод−, нами не мешает мне мечтать о нас (О моей к тебе любви) Мне с тобою хорошо, мне с тобою замечательно Холод между нами не мешает мне мечтать о нас

私は、自分を信じ、自分を愛している 私は自分自身を信じることで、強くなれる みんなに私の名前を知ってほしい、私は努力を続ける (私は目標に向かっていく) 私は自分を信じ、自分を愛している、私は自分を失わない

Мы с тобою по фанону, жалко, что мы не канон Моя милая, запомни: парой будем всё равно Твои ноги разойдутся, будто в море корабли Все узнают в интернетах о моей к тебе любви (О моей к тебе любви) О моей к тебе любви (О моей к тебе любви) К тебе любви (О моей к тебе любви-ви) О моей к тебе любви (О мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о моей к те–, кхм)

私たちはファンに、仲間のために、自分たちのために頑張る 私の夢、目標:常に前進していく たくさんの試練、周りの騒音の中、進む 世界で最も重要なことのために努力する 私たちの中に住む、目標へ向かう力 (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく、目標に向かっていく)

Руки все в крови, исписаны страницы Если б папа не ушёл, то он бы точно мной гордился Мои мысли тянет принцип, я так близко, чтоб влюбиться Был так близко — отдалился, всё собрал я по частицам Но сейчас из сотни фраз Исписал я все страницы фанфика размера Max И потерял я интерес Но спасибо, что была хотя бы зде-е-е-е-е-е-есь

世界を支配する 何があっても、私は揺るがない 私たちは、最高を目指す、限界を超えて 夢をかなえるために、私は立ち止まることなく前進する これは私の人生、私は自分自身の物語を紡ぎ出す 最高のものだけを手に入れるために、私は力を尽くす そして、私は私の目標に向かって、ずっと進んでいく 私は私の目標を叶えるため、常に努力する 私は私の目標を叶えるため、ずっと努力する 私は私の目標を叶えるため、ずっと努力する

Мы с тобою по фанону, жалко, что мы не канон Моя милая, запомни: парой будем всё равно Парой будем всё равно, парой будем всё равно Парой будем всё равно, парой будем всё равно

私たちはファンに、仲間のために、自分たちのために頑張る 私の夢、目標:常に前進していく 前進していく、前進していく 前進していく、前進していく

Мы с тобою по фанону, жалко, что мы не канон Моя милая, запомни: парой будем всё равно Твои ноги разойдутся, будто в море корабли Все узнают в интернетах о моей к тебе любви (О моей к тебе любви) О моей к тебе любви (О моей к тебе любви) К тебе любви (О моей к тебе любви-ви) О моей к тебе любви (О мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о мо–, о моей к тебе любви-ви-ви-ви-ви-ви-ви-ви-ви-ви-ви)

私たちはファンに、仲間のために、自分たちのために頑張る 私の夢、目標:常に前進していく たくさんの試練、周りの騒音の中、進む 世界で最も重要なことのために努力する 私たちの中に住む、目標へ向かう力 (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 目標に向かっていく (私は目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく (私は目標に向かっていく、目標に向かっていく) 私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく、私は目標に向かっていく

О моей к тебе любви К тебе любви О моей к тебе любви О моей к тебе любви-ви-ви-ви

私は目標に向かっていく 目標に向かっていく 私は目標に向かっていく 私は目標に向かっていく

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

DK の曲

#ポップ

#ラップ

#ダンス

#ロシア