In Another Life

この曲は、人生の選択や過去の夢、そして今の現実について歌われています。語り手は、過去の自分と現在の自分、そして理想の自分とのギャップに葛藤し、人生の岐路に立っている様子がうかがえます。寂しい街並み、過去の思い出、そして叶わなかった夢が、切なくも美しく描かれています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Biggest thing I'd do about drugs in high school was, uh, going out and drinkin' a beer But, uh, it's all here now, uh, and it don't care who it hits— There's a lot of opioids going around It makes you feel pretty damn good After a few hours, you gotta take more And then after a while, you're taking a ton and you don't feel great Everyone's just tryin' to escape something Yep, that's it, I'm not—

高校時代、ドラッグに関しては、せいぜい外出してビールを飲むくらいだったんだ でも、今は違う ドラッグはそこら中にあふれていて、誰にでも簡単に手に入るんだ オピオイドが蔓延している オピオイドは、気分をとても良くしてくれる でも、数時間後には、もっと欲しくなるんだ そして、しばらくすると、大量に摂取しても満足できなくなる みんな、何かから逃れようとしているんだ そうだ、俺も…

Is this the life you chose yourself Or just how it ended up? Is that the yard you pictured when You closed your eyes and dreamed Of children in the grass running through the sprinklers? Being somebody's wife? Or were you living in another life?

これが、君が自分で選んだ人生なのか それとも、ただそうなってしまったのか 目を閉じて夢見た時、君が思い描いた庭は、こんなだったのか 子供たちが芝生の上を走り回り、スプリンクラーで遊んでいる 誰かの妻になって それとも、君はずっと違う人生を生きてきたのか?

When will I make it home? When I damn well feel like driving Down these empty streets That burn through our birthright

いつになったら、家に帰れるんだろう この空虚な街を、自分の意志で走れるようになるのは、いつだろう この街は、私たちの生まれつきの権利を奪っていくんだ

I passed a couple of kids holding hands in the street tonight They reminded me of us in another life

今晩、通りで手をつないで歩く子供たちを見かけた 彼らは、昔の私たちを思い出させた あの頃、私たちは違う人生を歩んでいたんだ

Am I the man of your desire Or just a guy from your hometown? Are these the arms that you saw when you Pictured yourself wrapped around? Baby, I can vouch for the hopeless dreamer When you look at me Am I the man you hoped I'd be?

俺は、君の望む男なのか それとも、ただ故郷の男なのか 君が自分を抱きしめられていると想像した時、見た腕は、俺の腕だったのか? ベイビー、俺は、希望に満ちた夢を見る者を保証するよ 君が俺を見る時 俺は、君が期待していた男なのか?

When will I make it home? When that jukebox in the corner Stops playing country songs Of stories that sound like mine

いつになったら、家に帰れるんだろう あの角にあるジュークボックスが 俺の人生のように聞こえるカントリーソングを 演奏しなくなるのは、いつだろう

I spent my best years laying rubber on a factory line I wonder what I would've been in another life

俺は、最良の年を工場のラインでゴムを敷くことに費やした もし、違う人生を歩んでいたら、どんな人間になっていただろうか

In another life In another life In another life

違う人生で 違う人生で 違う人生で

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Killers の曲

#ロック