All the Pretty Faces

この曲は、愛する人に対する複雑な感情を描いています。語り手は、その人を愛する気持ちがなくなりつつあり、過去の記憶や周りの人々の顔色が頭から離れない様子が描写されます。また、その人との関係が壊れていく中で、語り手は苦悩し、心の痛みを訴えると共に、逃れようとしても逃れられない状況に囚われている様子がうかがえます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Help me out, I need it I don't feel like loving you no more I don't feel like loving you no more

助けてくれ、必要なのはそれだ もう君を愛している気がしないんだ もう君を愛している気がしないんだ

Help me out, I need it I don't feel like touching her no more Help me out, I need it I said, I don't feel like touching her no more

助けてくれ、必要なのはそれだ もう彼女に触れている気がしないんだ 助けてくれ、必要なのはそれだ 言ったんだ、もう彼女に触れている気がしないんだ

Well, how did it happen? I spent two long years in a strange, strange land Well, how did it happen? I'd do anything just to be your man

一体どうなってしまったんだ? 奇妙な土地で2年の長い歳月を過ごした 一体どうなってしまったんだ? 君の男になるために何でもするだろう

You're not going anywhere without me These trials don't prepare the air, and no You're not telling anyone about me And you shake and you bleed while I sing my song

君は私なしではどこにも行けない これらの試練は空気を準備するものではないし、ノー 君は誰にも私のことを話さないだろう そして君は震え、血を流し、私は歌を歌う

I don't feel like, I don't feel like I don't feel like loving you I don't feel like, I don't feel like I don't feel like loving you

君を愛している気がしない、君を愛している気がしない 君を愛している気がしない 君を愛している気がしない、君を愛している気がしない 君を愛している気がしない

All the different places Ringing out like a shotgun in my head All the pretty faces Ringing out and I just can't go to bed

あらゆる場所 頭の中でショットガンが鳴り響くように 美しい顔 鳴り響き、私は寝ることができない

Oh, how did it happen? I spent two long years in a strange, strange land Oh, how did it happen? I'd do anything just to be your man I'd do anything just to be your man

ああ、一体どうなってしまったんだ? 奇妙な土地で2年の長い歳月を過ごした ああ、一体どうなってしまったんだ? 君の男になるために何でもするだろう 君の男になるために何でもするだろう

You're not going anywhere without me These trials don't prepare the air, and no You're not telling anyone about me And you shake and you bleed while I sing my song

君は私なしではどこにも行けない これらの試練は空気を準備するものではないし、ノー 君は誰にも私のことを話さないだろう そして君は震え、血を流し、私は歌を歌う

I don't feel like touching you I don't feel like touching you I don't feel like touching you I don't feel like touching you You can't tell anyone about me

君に触れた気がしない 君に触れた気がしない 君に触れた気がしない 君に触れた気がしない 誰にも私のことを話せないだろう

You're not going anywhere without me Help me out, I need it (Help me out, I need it) You can't tell anyone about me (Help me out, I need it) Help me out, I need it

君は私なしではどこにも行けない 助けてくれ、必要なのはそれだ(助けてくれ、必要なのはそれだ) 誰にも私のことを話せないだろう(助けてくれ、必要なのはそれだ) 助けてくれ、必要なのはそれだ

I don't feel like, I don't feel like I don't feel like loving you I don't feel like, I don't feel like I don't feel like loving you

君を愛している気がしない、君を愛している気がしない 君を愛している気がしない 君を愛している気がしない、君を愛している気がしない 君を愛している気がしない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Killers の曲

#ロック