I'm dreaming tonight, I'm living back home Right Yeah, yeah
今夜は夢の中で、故郷に帰っている そうだね ああ、ああ
Take me back to a south Tallahassee Down 'cross the bridge to my sweet sassafrassy Can't stand up on my feet in the city Got to get back to the real nitty-gritty
私を南タラハシーに連れて帰って 橋を渡って私の甘いサッサフラスへ 都会では足元が定まらない 本当の根本に戻らなければならない
Yes, sir, no, sir Don't come close to my Home sweet home Can't catch no dose Of my hot tail poontang sweetheart Sweathog ready to make a silk purse From a J. Paul Getty and his ear With her face in her beer
ええ、そうです、いいえ、そうです 私の近くに来るな ホームスイートホーム 私の熱い尻尾のポーンタンの恋人からは何の助けも得られない 汗まみれで、J.ポール・ゲティと彼の耳から絹の財布を作ろうとしている ビールを飲んでいる彼女の顔と一緒に
Home sweet home
ホームスイートホーム
Get out in the field Put the mule in the stable Ma, she's a-cooking Put the eats on the table Hate's in the city And my love's in the meadow Hands on the plow And my feets in the ghetto
野原に出よう 馬小屋にロバを置きなさい お母さん、彼女は料理をしている 食料をテーブルに置きなさい 都会には憎しみがある そして私の愛は牧草地にある 鋤に手を置き 私の足はゲットーにある
Stand up, sit down Don't do nothing It ain't no good when bossman's Stuffing it down their throats For paper notes And their babies cry While cities lie at their feet When you're rocking the street
立ち上がって、座って 何もするな ボスが 彼らの喉に詰め込むときは良くない 紙幣のために そして彼らの赤ちゃんは泣く 街が彼らの足元に横たわっている間 あなたが道を揺さぶっているとき
Home sweet home Mama, take me home sweet home
ホームスイートホーム ママ、私をホームスイートホームに連れて帰って
I was the last child I'm just a punk in the street I was the last child I'm just a punk in the street
私は最後の子供だった 私はただの通りのパンクだ 私は最後の子供だった 私はただの通りのパンクだ