Sick of this life, not that you'd care I'm not the only one with whom, these feelings, I share Nobody understands quite why we're here We're searching for answers that never appear Maybe if I looked real hard, I'd, I'd see you trying, too To understand this life that we're all going through "Then when she said she was going to, like, wreck my car I didn't know what to do"
この人生にうんざり、気にしないだろうけど 私だけじゃない、これらの感情を共有する人が 誰も理解してくれない、なぜ私たちがここにいるのか 私たちは、決して現れない答えを探している もし私が本当に真剣に探したら、あなたもそうしているのが見えるだろう、きっと 私たち全員が経験しているこの人生を理解しようとして 『それから彼女は私の車をめちゃくちゃにすると言った、まるで 私はどうすればいいのか分からなかった』
Oh, sometimes, I feel like I'm beating a dead horse And I don't know why you'd be bringing me down I'd like to think that our love's worth a tad more It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling I guess some things never change Oh, never change
ああ、時々、私は死んだ馬を叩いている気がする なぜ私を落胆させるのか、わからない 私たちの愛はそれより少しは価値があると思う 面白いかもしれないけど、もう笑っているだろうと思う、今頃 きっと、変わらないものもあるんだ ああ、変わらない
I met an old cowboy, I saw the look in his eyes Something tells me he's been here before 'cause experience makes you wise I was only a small child when the thought first came to me That I'm a son of a gun and the gun of a son that brought back the devil in me
私は年老いたカウボーイに出会った、彼の目を見た 何かが私に告げる、彼はここにいたことがある、なぜなら経験はあなたを賢くするからだ 私はまだ子供だった、その考えが最初に私に来た時 私は銃の息子であり、悪魔を再び呼び戻した息子の銃だ
Oh, but sometimes, I feel like I'm beating a dead horse I don't know why you'd be bringing me down I'd like to think that our love's worth a tad more It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling Yeah, I guess some things never change Ooh, never change
ああ、でも時々、私は死んだ馬を叩いている気がする なぜ私を落胆させるのか、わからない 私たちの愛はそれより少しは価値があると思う 面白いかもしれないけど、もう笑っているだろうと思う、今頃 ああ、きっと、変わらないものもあるんだ ああ、変わらない
I ain't quite what you'd call an old soul Still wet behind the ears I've been around this track a couple of times But now the dust is starting to clear, oh, yeah
私は年老いた魂とは呼べない まだ耳の後ろが濡れている このコースを何回か走った でも今は、塵が晴れてきた、ああ、そう
Sometimes, I feel like I'm beating a dead horse I don't know why you'd be bringing me down I'd like to think that our love's worth a tad more It may sound funny, but you'd think, by now, I'd be smiling Ooh, yeah, I'd be smiling No way I'd be smiling Ooh, smiling
時々、私は死んだ馬を叩いている気がする なぜ私を落胆させるのか、わからない 私たちの愛はそれより少しは価値があると思う 面白いかもしれないけど、もう笑っているだろうと思う、今頃 ああ、そう、笑っているだろう まさか笑っているわけない ああ、笑って
Sick of this life, not that you'd care I'm not the only one with whom, these feelings, I share
この人生にうんざり、気にしないだろうけど 私だけじゃない、これらの感情を共有する人が