Yeah Young Gunna Young, ooh (Boy) Yeah
Yeah ヤング・ガンナ ヤング、Ooh (ボーイ) Yeah
I pour a four in the Sprite (Sprite) Gunna control the hype (-trol the hype) No gay shit, my clothes is tight (My clothes is tight) I ride like a motorbike (Motorbike) Moonwalk on my soul like Mike (Like Mike) I'm fuckin' your ho tonight (Tonight) Yeezy Boots on, I might take a hike (I might take a hike) Your shit trash, I don't see why you pipe (Yeah) Off a gamble, I roll the dice (I roll the dice) I know scammers that's known to swipe (Known to swipe) Keep a hammer, I know you ain't right (I know you ain't right) VVS's like frozen ice (Ice) Yeah, I know but I still take advice (I still take advice) Need to free all my bros off of rice (Rice) Heard them crackers tryna play with your life (Play with your life) Get that dollar and don't drop a dime (Nah) That's why they pinning cases (Pinning cases) Fuck it, it feel like we made it (Fuck it) Had a bucket now it's a Mercedes (Bucket) It's Young Gunna the motherfuckin' latest (The latest) Ain't no cash shit, I came out the shady (The shady) But I walk anywhere on this pavement (This pavement) Rap don't work, then I'm back to the basics (Back) I ain't racist, I fuck on all races (Yeah) But I see you going places (Going places) Hop in that 'Rari and race it (Skrrt) That's Calamari, I taste it (I taste it) I'm at the Aria in Vegas (In Vegas) I keep it so real, I can't fake it (Can't fake it) I been sippin' that lean, got me lazy (Got me lazy) I might stroke on it raw, have a baby (Yeah) Nigga I shoot the AR like a Haitian (Grrat)
スプライトに4つ入れる (スプライト) ガンナがハイプをコントロールする (-trol the hype) ゲイの真似事なし、俺の服はぴったり (俺の服はぴったり) バイクみたいに走る (バイク) マイケルみたいに魂の上をムーンウォーク (マイケルみたいに) 今夜お前の女とやる (今夜) イージーブーツを履いて、ハイキングに行くかもしれない (ハイキングに行くかもしれない) お前のはゴミ、なぜ吸い込むのかわからない (Yeah) ギャンブルで、サイコロを振る (サイコロを振る) 盗むことが知られている詐欺師を知っている (知られている詐欺師) ハンマーを持つ、お前は間違っている (お前は間違っている) 凍った氷のようなVVS (氷) Yeah、わかっているけど、それでもアドバイスを受ける (それでもアドバイスを受ける) 兄弟をみんな米から解放する必要がある (米) やつらがお前の人生で遊んでると聞いた (お前の人生で遊ぶ) そのドルを手に入れて、1セントも落とすな (Nah) だからやつらは事件をでっち上げている (事件をでっち上げている) クソくらえ、俺たちは成功したような気がする (クソくらえ) バケツを持っていたけど、今はメルセデスだ (バケツ) ヤング・ガンナは、めちゃくちゃ最新だ (最新) 現金の真似事なし、俺は薄暗いところから来た (薄暗いところから来た) だけど、この舗装の上ならどこでも歩く (この舗装の上) ラップがうまくいかないと、基本に戻る (戻る) 俺は人種差別主義者じゃない、あらゆる人種と寝る (Yeah) だけど、お前が場所へ向かうのを見る (場所へ向かう) そのラリに乗り込んで、レースをする (Skrrt) それはイカの塩辛、味わう (味わう) ベガスでアリアにいる (ベガスで) 俺はいつも本物だから、偽れない (偽れない) ずっとあのリーンを飲んでて、怠け者になった (怠け者になった) 生で触って、子供を作るかもしれない (Yeah) ニガー、俺たちはハイチ人みたいにARを撃つ (Grrat)
I'm drippin' on 'em I'm drippin' on 'em, yeah I'm drippin' on 'em, I'm drippin' on 'em I'm drippin' on 'em, I'm drippin' on 'em
俺たちはみんなを滴らせまくっている 俺たちはみんなを滴らせまくっている、Yeah 俺たちはみんなを滴らせまくっている、俺たちはみんなを滴らせまくっている 俺たちはみんなを滴らせまくっている、俺たちはみんなを滴らせまくっている
Yeah, I took that drip to the palace (Palace) That drip you couldn't even imagine (Imagine) This drip it gon' make me a legend (A legend) I hop in that coupe, it got gadgets (Gadgets) I got an FN and it's plastic (It's plastic) Not the small face, I'm getting the king Patek (King Patek) Blue cheese hundreds all over my salad (Blue cheese) I got some hoes in Magic (Yeah) No capping, I know I'm having (I know I'm having) I don't want your ho, let her have it (Let her have it) I hide the bankroll in the attic (The attic) In the safe and I bet you can't hack it (Nah) Nothing nice if you touch without asking You get hit in that Benz four door matic (Grra) If you diss you gettin' shot when you lackin' (Yeah) Used to rock that Ed Hardy jacket (Ed Hardy) Now it's bumble Balmains cost some rackades (Balmain) I got hundreds bent up in the basket (Yeah) I been killing the game with no casket (Been killing) My lil' bro brought a party package (A party package) I stay geeked up, I think I'm an addict (Geeked) I been fucking this freak, I'm her daddy (I'm her daddy) Think you cuffing it but I been had it (I been had it) Like the roof with the stars (Roof with the stars), I'ma put it in park (Put it in park) I been fuckin' her hard (Fuckin' her hard), she don't want me to stop (Don't want me to stop) I been drippin' it all (Drippin' it all), twenty racks in the mall (Racks in the mall) We been living it large (Large), had that drip from the start (Yeah)
Yeah、俺はあのドリップを宮殿に持っていった (宮殿) それは、お前が想像できないようなドリップだ (想像できない) このドリップは、俺を伝説にする (伝説) あのクーペに乗り込む、それはガジェット付きだ (ガジェット) FNを持っていて、それはプラスチック製だ (プラスチック製) 小さい顔じゃない、俺たちはキング・パテックを手に入れる (キング・パテック) ブルーチーズの100ドル札が俺のサラダ全体に (ブルーチーズ) マジックに何人かの女がいる (Yeah) キャップなしで、俺たちは最高だとわかっている (最高だとわかっている) お前の女は要らない、彼女にやらせておけ (彼女にやらせておけ) 俺は屋根裏部屋に現金を隠す (屋根裏部屋) 金庫の中、お前はハッキングできないだろう (Nah) 聞かずに触ったら、いいものは何もない お前はベンツの4ドアマティックで殴られる (Grra) もしディスったら、お前は欠けている時に撃たれる (Yeah) 昔はエド・ハーディーのジャケットを着ていた (エド・ハーディー) 今はバブルのバルマン、いくらかのお金をかけられる (バルマン) バスケットの中に何百ドルも折っている (Yeah) 棺桶なしで、ずっとゲームを殺している (ずっと殺している) 弟がパーティー用の荷物を持って来た (パーティー用の荷物) ずっとハイになってて、俺はおそらく中毒だ (ハイ) ずっとこの奇女とやってて、俺は彼女の父親だ (俺は彼女の父親) お前が縛り付けようとしていると思うだろう、けど俺はずっと持っていた (ずっと持っていた) 星のある屋根みたいに (星のある屋根)、俺は駐車する (駐車する) ずっと激しくやってて (激しくやってて)、彼女は俺が止まるのを望まない (止まるのを望まない) ずっとみんなを滴らせまくって (滴らせまくって)、モールに2万ドル (モールに2万ドル) ずっと大げさに生きてて (大げさに生きてて)、最初からあのドリップを持っていた (Yeah)
I'm drippin' on 'em I'm drippin' on 'em, yeah I'm drippin' on 'em, I'm drippin' on 'em I'm drippin' on 'em, I'm drippin' on 'em
俺たちはみんなを滴らせまくっている 俺たちはみんなを滴らせまくっている、Yeah 俺たちはみんなを滴らせまくっている、俺たちはみんなを滴らせまくっている 俺たちはみんなを滴らせまくっている、俺たちはみんなを滴らせまくっている