(This boy got a hit)
(この少年はヒット作を持っている)
Two deep when I ride, loaded gun on my passenger Even if you was an Eagle, you never feel that they there for you Trying to get up out this sack, if you move, I'ma tackle you I'm going big when I show up, might recruit me with the wrestlers Now my chains hittin' harder (Hittin' harder) If Ray Lewis see me he gone come out of retirement You know these streets they like our father (Like my daddy) But we don't want to see him again like he nut in our momma and tried to hide it (Like he was a deadbeat)
二人で乗り込む、助手席には銃を積んでる イーグルスでも、お前らは味方がいないって感じるだろう 袋から這い上がろうとしてる、動いたらタックルする 現れる時は大きく行く、レスラーにスカウトされるかも チェーンが激しく当たる (激しく当たる) レイ・ルイスが俺を見たら、引退から復帰するだろう この街は俺らの父親みたい (俺の父親みたい) でも、親父が俺らの母親に子をなして隠したみたいに、二度と会いたくない (まるで養育費を払わない父親みたいに)
(This boy got a hit) I need a plug just Pablo, wanna be hood rich (I wanna be hood rich) Them niggas gone die broke, pray they fix 'em in a casket Made my old ho talk to the birds but I don't got a parrot (I don't got no parakeet) I don't ball hog, pass my dog the rock like he was getting married
(この少年はヒット作を持っている) パブロみたいなコネが必要だ、裕福になりたい (裕福になりたい) 奴らは金なしで死ぬだろう、棺桶に入れてもらえるように祈ってる 元カノは鳥と話せるようになったけど、俺にはオウムはいない (インコもいない) ボールホッグにはならない、愛犬にボールをパスする、まるで結婚式みたいに
Yeah, and she keep calling me a dope fiend Yeah, its only me, you, and codeine, yeah No nine-to-five but if I ever die, it's a inside job We keep them chopsticks just like China, niggas better not rob Bought a million stop signs but they wild, them niggas still on go Nigga, I'll stick to selling lean before I sell my soul I see different things, I get excited, I start losing it I'm from the gutter, I can't pretend that I'm used to this (This boy got a hit) Ain't got no truck, but I know I'm sick of tired hoes No Rodriguez, but when we slide we gon' Rylo I fucked her once, she put my name in her bio Stop holdin' on to that fake shit, let them lies go I'll probably never get no sleep again, yeah When I pop them Percs I feel like me again, yeah It won't feel right if I let my niggas down, yeah I was at the finish line, I turned around
ああ、彼女は俺をドラッグ中毒呼ばわりする ああ、俺と彼女とコデインだけだ、ああ 九時から五時まで働くことはないけど、もし死んだら、内部犯行だ 中国みたいに箸を常に持ち歩いてる、奴らは盗もうとしないだろう 百万個の止まれの標識を買ったけど、彼らはワイルドだ、奴らはまだ走り続けてる よ、魂を売るくらいなら、ずっとシロップを売る 違うものを見る、興奮する、我を失う 俺は溝から来たんだ、慣れてるふりをすることはできない (この少年はヒット作を持っている) トラックはないけど、疲れた女にはうんざりだ ロドリゲスはいないけど、俺たちが滑り込む時はライロになる 一度彼女と寝た、彼女は俺の名前をバイオに載せた 偽物のことはやめて、嘘は捨てろ 多分二度と眠れないだろう、ああ パースを飲むと、また自分に戻れる気がする、ああ 仲間を裏切ったら、気持ち悪いだろう、ああ ゴールのラインまで来て、振り返った
I been buyin' ladders to help my niggas up How that girl don't care but you give her money? She gon' give a fuck Need Neosporin, countin' all this cash'll give you paper cuts Want the smoke? We ain't going back and forth, we ain't no waitress (We ain't no waitress) All these hoes on go, all you gotta do is pick 'em like a safety (This boy got a hit, like a safety) My bitch Chinese but she get mad if you call her Asian (Call her Asian) My phone rang, it said my dawg, she tried to take it Rollin' presidential ,Ronald Reagan We up them tools, break fast but we ain't come with bacon (We ain't come with bacon) Money problems have my heart racing its me, myself, and I My string got shoes, we just gotta win cause we can't never tie They say he 12, then I'm a crossing guard and we won't let him by Lil Phil, I had him in the car garage, he still wouldn't want to ride Murder, murder, murder, murder, murder I got ring worms on my skin, they did me dirty They got my gun from out the store like Alton Sterling Have 'em put something on my books but he ain't nerdy
仲間を助けるために梯子を買い続けてきた その女は気にかけてないのに、金を与えたら気にし始める ネオスポリンが必要だ、この現金の数えすぎで指が切れる 煙が欲しいか? 行ったり来たりはしない、ウェイターじゃない (ウェイターじゃない) この女たちはみんなヤル気満々だ、安全装置みたいに選ぶだけだ (この少年はヒット作を持っている、安全装置みたいに) 俺の女は中国人だけど、アジア人と呼ばれたら怒る (アジア人って呼ぶな) 電話が鳴った、俺の仲間だって言ってた、彼女は取り上げようとした 大統領のロールスロイスに乗ってる、ロナルド・レーガンみたいに 武器を構える、朝食をとるけど、ベーコンは持ってこない (ベーコンは持ってこない) 金銭的な問題は心臓をドキドキさせる、俺、自分、そして俺だけだ 俺の紐には靴がある、引き分けは許されないから、勝つしかない 奴らは12歳だって言う、なら俺は警備員になって、奴らを近づけない リル・フィル、ガレージに彼を乗せても、まだ乗りたがらなかった 殺人、殺人、殺人、殺人、殺人 肌に水虫がある、汚いことをされたんだ 店から銃を奪われた、アルトン・スターリングみたいに 何かを俺の簿記に載せてくれ、でも彼はオタクじゃない
Two deep when I ride, loaded gun on my passenger Even if you was an Eagle, you never feel that they there for you Trying to get up out this sack, if you move, I'ma tackle you I'm going big when I show up, might recruit me with the wrestlers Now my chains hittin' harder (Hittin' harder) If Ray Lewis see me he gone come out of retirement You know these streets they like our father (Like my daddy) But we don't want to see him again like he nut in our momma and tried to hide it (Like he was a)
二人で乗り込む、助手席には銃を積んでる イーグルスでも、お前らは味方がいないって感じるだろう 袋から這い上がろうとしてる、動いたらタックルする 現れる時は大きく行く、レスラーにスカウトされるかも チェーンが激しく当たる (激しく当たる) レイ・ルイスが俺を見たら、引退から復帰するだろう この街は俺らの父親みたい (俺の父親みたい) でも、親父が俺らの母親に子をなして隠したみたいに、二度と会いたくない (まるで養育費を払わない父親みたいに)
(This boy got a hit)
(この少年はヒット作を持っている)