Point me to the racks, please (Racks, please) Before I make this fuckin' mac squeeze (Mac squeeze) Don't make these fuckin' racks sneeze (Racks sneeze) You little niggas is some pet-peeves (Pet-peeves) Up in traffic, where you catch me (Catch me) So much ice, I could jet ski (Jet ski) This bitch wish she never met me (Met me) I told her more brakes, less speed (Less speed)
金を見せろよ、お願いだ (金を見せろよ) このクソみたいなマックを絞る前に (マックを絞る前に) このクソみたいな金がくしゃみしないように (金がくしゃみしないように) お前らちっぽけな奴らは腹立ちめっただよ (腹立ちめっただよ) 渋滞の中、お前ら俺を見つけられるのか (俺を見つけられるのか) 氷がこんなに多い、ジェットスキーに乗れるぞ (ジェットスキーに乗れるぞ) この女は俺と出会わなければよかったと思ってる (俺と出会わなければよかったと思ってる) もっとブレーキを踏んで、スピードは控えろって彼女に言ったんだ (スピードは控えろって彼女に言ったんだ)
You know I got the hammer, even in my pajamas He is not a member, we don't want him around us Smokin' on this dope pack, how much you get a pound for? I can get you real dope, stop lookin' 'cause you found him Accelerate then hit the gas, we don't fuck witchu', we sped pass We rolled pass then doubled back Let down the window then upped the Mac Like FAH-FAH-FAH, tell 'em that Folded up put it back in duffel bag Gotta blick on me, I'm bussin' that Swear it ain't shit here, tough as that If you was 'bout it nigga, you would buss back These hoes nigga, I ain't trustin' that These bitches nigga, I ain't lovin' that I'ma hit once and I'm puntin' that Man, fuck you niggas, I ain't stuntin' that Put em' in a cycle like a laundromat I'm high as hell of this onion pack And I'm ridin' round in this Iron Man
俺がハンマーを持っているのは知ってるだろ、パジャマを着ててもな 彼は仲間じゃない、俺らは彼を近づけたくないんだ このマリファナを吸ってるんだ、1ポンドいくらで売ってるんだ? 本物のマリファナを手に入れてやるよ、もう探すのはやめろ、お前は発見したんだ アクセルを踏んで、加速するんだ、お前らとは関係ない、追い越して行くんだ 追い越して行って、引き返した 窓を下げて、マックを上げた 「FAH-FAH-FAH」ってやつだ、みんなにそう言ってくれ 折りたたんで、ダッフルバッグに戻した 俺には銃がある、俺はそのことを誇っている 誓ってここには何もない、強いのだ もしお前が本気なら、反撃するだろう この女どもは信用できない この女どもは愛せない 一度叩いて、蹴り出すつもりだ クソくらえ、お前らとは付き合わない 洗濯機みたいにぐるぐる回してやる この玉ねぎのパックで完全にハイになった そして、このアイアンマンに乗って走り回っているんだ
Point me to the racks, please (Racks, please) Before I make this fuckin' mac squeeze (Mac squeeze) Don't make these fuckin' racks sneeze (Racks sneeze) You little niggas is some pet-peeves (Pet-peeves) Up in traffic, where you catch me (Catch me) So much ice, I could jet ski (Jet ski) This bitch wish she never met me (Met me) I told her more brakes, less speed (Less speed)
金を見せろよ、お願いだ (金を見せろよ) このクソみたいなマックを絞る前に (マックを絞る前に) このクソみたいな金がくしゃみしないように (金がくしゃみしないように) お前らちっぽけな奴らは腹立ちめっただよ (腹立ちめっただよ) 渋滞の中、お前ら俺を見つけられるのか (俺を見つけられるのか) 氷がこんなに多い、ジェットスキーに乗れるぞ (ジェットスキーに乗れるぞ) この女は俺と出会わなければよかったと思ってる (俺と出会わなければよかったと思ってる) もっとブレーキを踏んで、スピードは控えろって彼女に言ったんだ (スピードは控えろって彼女に言ったんだ)
She want me to fuck her, I'm so low off stamina She's a fuckin' freak too, she put us on camera She got that non-stick shit, I'ma name her Pamela I be poppin' big shit, I'm livin' spectacular I gotta bitch named Tabatha, flip her like a spatula And the way she suck me, I cannot be mad at her I'ma fuckin' changed man, I cannot be draggin' her Stay gettin' the same bands, but my Louis lavender
彼女は俺にセックスしろって言うんだ、スタミナが全然ないのに 彼女もめちゃくちゃな女だ、カメラで撮影してるんだ 彼女はくっつかないやつを持っている、パメラって名付けようかな 俺はすごいものを手に入れている、素晴らしい人生を送っているんだ タバターっていう女がいるんだ、彼女をフライ返しみたいにひっくり返すんだ 彼女が俺を吸う仕方は、怒ることはできない 俺は変わろうとしているんだ、彼女を引っ張り回すことはできない 同じ額のお金を稼ぎ続けている、でもルイヴィトンはラベンダー色だ
Point me to the racks, please (Racks, please) Before I make this fuckin' mac squeeze (Mac squeeze) Don't make these fuckin' racks sneeze (Racks sneeze) You little niggas is some pet-peeves (Pet-peeves) Up in traffic, where you catch me (Catch me) So much ice, I could jet ski (Jet ski) This bitch wish she never met me (Met me) I told her more brakes, less speed (Less speed)
金を見せろよ、お願いだ (金を見せろよ) このクソみたいなマックを絞る前に (マックを絞る前に) このクソみたいな金がくしゃみしないように (金がくしゃみしないように) お前らちっぽけな奴らは腹立ちめっただよ (腹立ちめっただよ) 渋滞の中、お前ら俺を見つけられるのか (俺を見つけられるのか) 氷がこんなに多い、ジェットスキーに乗れるぞ (ジェットスキーに乗れるぞ) この女は俺と出会わなければよかったと思ってる (俺と出会わなければよかったと思ってる) もっとブレーキを踏んで、スピードは控えろって彼女に言ったんだ (スピードは控えろって彼女に言ったんだ)